AI赋能翻译与国际传播研讨会暨
“国际传播与翻译技术素养提升百校行”首站活动
在当今开放、多元、复杂的国际环境下,随着中国综合国力和国际影响力的提升,中国不断在全球治理等问题上发出中国声音,提出中国方案,贡献中国智慧。翻译作为跨语言沟通的桥梁,是促进人类文明交流的重要工作,也是让中国走向世界、世界读懂中国的崇高事业。随着人工智能、大语言模型等技术的迅猛发展,“人工智能+”工作模式展现出巨大潜力,催生了更多国际传播与对外翻译的新业态、新应用、新模式,也对国际传播与翻译人才的综合素养提出更高要求。为进一步用好新技术力量赋能国家翻译能力和国际传播能力建设,在中国翻译协会和中国外文局翻译院指导下,北京外国语大学将举办“国际传播与翻译技术素养提升百校行”首站活动。
活动将于2024年11月2日(周六)在北京外国语大学举办,围绕“AI赋能翻译与国际传播实践”主题,聚焦推进翻译行业各方共商共建、助力国际传播和翻译人才综合能力提升,邀请产业界、学术界和教育界专家学者作主旨发言和交流研讨,分享国际传播、翻译实践及技术研发经验与成果。
北京外国语大学高级翻译学院
北京外国语大学国家翻译能力研究中心
北京外国语大学国际新闻与传播学院
中国翻译协会翻译技术委员会
中国外文局翻译院智能翻译实验室
2024年11月2日(星期六)
08:30—16:30
北京外国语大学东校区
(北京市海淀区西三环北路2号)
平行论坛
议题一:AI翻译技术发展与应用
议题二:AI与翻译/国际传播教育
议题三:AI与翻译职业发展
议题四:AI与国家翻译能力
诚邀全国高校师生、翻译技术领域专家学者、翻译从业人员以及对国际传播与翻译技术感兴趣的社会各界人士参会。
本次活动面向社会开放,所有人员均可报名参加。
请有意参会者于2024年10月22日前扫描下方二维码填写参会回执报名。有意参与平行论坛发言者请在参会回执内填写参会论文摘要(中英文均300字左右,需含标题、摘要及关键词)。
联系人:骆老师,010-88816386
陈老师,18946778586
· 论文主题与会议议题相符;
· 论文题目不超过20字;
· 提供300字中文或英文完整摘要,用于匿名评审;
· 同一作者不得以第一作者身份多次投稿。
本次活动免会议费,参会者交通、食宿费用自理,请参会者提前安排。