自从ChatGPT去年年底,语言服务行业和学术界展开了一场竞赛,研究如何推动一个大语言模型(LLMs)可以改进机器翻译的输出。
而机器翻译输出的进展与LLMs已经引起了一些语言学家的关注,行业协会和重量级人物很快强调了语言学专家在循环中继续发挥作用。
正如RWS首席执行官Ian El-Mokadem在2023年10月SlatorCon所说语言学家的角色将会转变:“我们现在给译者的信息是什么?好了,再见了,译员们。大家好,语言专家们。”
那是因为prompt机器翻译取得了可喜的成果,并需要这些“语言专家”来prompt模型,并分析输出。
prompt的示例包括定义的角色或目标,例如“充当专门从事医疗保健的专业英语到希腊语翻译”,或者引用模型已知信息的其他推断prompt。
关于prompt的研究已经导致了翻译和多语种文本生成最有用的prompt,并引发了关于它如何能够帮助翻译项目经理。
prompt的应用范围很广。可能的用例包括prompt语调、中性语言、创造力或客户特定的术语。这些机会也为使用LLMs创作内容拥有专家在回路中的工作流程。
Slator最近发布的专业指南:翻译人工智能提供了大型语言模型(LLMs)在翻译中的最新实际应用的简明快照,并包括一个通过prompt执行机器翻译的用例。
该用例是LLMs投入使用的十个单页示例之一,来自对一些行业领先语言技术提供商的研究和采访。
机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。
编辑:张梓琦