第二届中英联合翻译学研讨会预告

分享

其他推荐

地点:北京

会议时间:2023915-16

摘要截止日期:202381

稿

第二届中英联合翻译学研讨会

 

主题:新技术环境下的翻译教育与研究:挑战与机遇

会议日期:2023915-16

主办单位:北京外国语大学英语学院;英国利兹大学翻译学中心

会议背景与宗旨:

翻译活动在中英关系和各方面交往中发挥着不可或缺的作用,中/英语对也是英国数十所高校翻译专业的重要组成部分。在此背景下,英国利兹大学与北京外国语大学于2021816-17日在利兹大学联合组织召开了“首届中英联合翻译学研讨会”。同时,双方计划把“中英联合翻译学研讨会”办成由中英两国高校轮流主办的国际翻译学高端研讨会,旨在促进中英两国翻译学界交流,聚焦两国翻译教育,推动翻译学多元探索。

当前,大数据、人工智能等新技术发展迅速,深刻影响着翻译实践和教学,也启发了翻译研究的创新发展。为此,北京外国语大学与英国利兹大学计划于2023915-16日在北京外国语大学联合召开“第二届中英联合翻译学研讨会”,旨在全面探讨新技术发展与翻译教学与研究的关系,深化中英两国翻译学界交流与合作。欢迎国内外学界同仁积极参会,就上述主题及相关话题分享经验、交流思想,共同推进翻译研究深入发展。 会议论题:现代技术对翻译实践与教学的影响研究技术赋能的翻译研究翻译研究的多元路径与方法中英两国的翻译教育研究/汉翻译及其教学的特殊性研究翻译研究的社会价值与影响 

联合主席:

张威,北京外国语大学

王斌华,利兹大学 

学术委员会:

Mona Baker,曼彻斯特大学

顾宠龙,香港理工大学
曹顺庆,四川大学
胡开宝,上海外国语大学
黄立波,西安外国语大学
李德超,香港理工大学
德凤,澳门大学
李赛红,斯特林大学
龙惠珠,香港岭南大学
罗选民,广西大学
穆雷,广东外语外贸大学
Jeremy Munday,利兹大学
秦洪武,曲阜师范大学
Robert Neather,香港浸会大学
任文,北京外国语大学
孙艺风,澳门大学
王斌华,利兹大学
王克非,北京外国语大学
Callum Walker,利兹大学
鄢秀,香港城市大学
应雁,莱斯特大学
张威,北京外国语大学
郑冰寒,杜伦大学
朱纯深,香港中文大学(深圳) 
会务组成员:李鹏辉、白一博(北京外国语大学);杜梦(利兹大学) 
工作语言:汉语、英语
会议论文摘要提交截止日期:202381
摘要提交及联系邮箱:cnuksymposiumonts@163.com
声明:本公众号转载此文章是出于传播行业资讯、洞见之目的,如有侵犯到您的合法权益,请致信:chongchong@lingotek.cn,我们将及时调整处理。谢谢支持!

 
-END-
本文转载自:翻译学习共同体
转载编辑:Pickey
Was it helpful ?

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注