当OpenAI Translator 遇上文学翻译(法译中测试)

我们曾经认为,机器无法胜任文学翻译,因为它不能理解文学作品的逻辑结构和人类情感。但是,ChatGPT出色的语言处理能力让大家震惊。因此,我们今天来测试一下,人工智能与文学翻译相遇会碰撞出什么样的火花?本文选用2022年获得诺贝尔文学奖的作品Les années《悠悠岁月》第一章的第一段作为测试文本,对比OpenAI Translator和DeepL的翻译结果。



01
OpenAI Translator 介绍

OpenAI Translator 是基于 ChatGPT API 的划词翻译浏览器插件和跨平台桌面端应用。它是一个使用 OpenAI API(包含 GPT-3、GPT-3.5、ChatGPT 等模型)实现的翻译器。除了翻译功能,它还涵盖文本润色、概括、分析等功能。我们可以将它安装在手机或电脑上,也可以直接使用浏览器插件。


02
 下载教程

第一步,通过网页链接下载插件或移动版软件:https://github.com/yetone/openai-translator 

第二步,在插件中输入自己的ChatGPT的API。

第三步,成功打开使用,界面如下。


03
快捷键
此外,在Hotkey和OCR Hotkey中可以自行设置快捷键。


04
OpenAI Translator 翻译测试
首先,测试的法语原文内容是:

C’est une photo sépia, ovale, collée à l’intérieur d’un livret bordé d’un liseré doré, protégée par une feuille gaufrée, transparente. Au-dessous, Photo-Moderne, Ridel, Lillebonne (S. Inf.re). Tel. 80. Un gros bébé à la lippe boudeuse, des cheveux bruns formant un rouleau sur le dessus de la tête, est assis à moitié nu sur un coussin au centre d’une table sculptée. Le fond nuageux, la guirlande de la table, la chemise brodée, relevée sur le ventre — la main du bébé cache le sexe —, la bretelle glissée de l’épaule sur le bras potelé visent à représenter un amour ou un angelot de peinture. Chaque membre de la famille a dû en recevoir un tirage et chercher aussitôt à déterminer de quel côté était l’enfant. Dans cette pièce d’archives familiales — qui doit dater de 1941 — impossible de lire autre chose que la mise en scène rituelle, sur le mode petit-bourgeois, de l’entrée dans le monde.

OpenAI translator 版本:
这是一张棕褐色的照片,椭圆形的,贴在一个带有金边的小册子里,由一张透明的凸起纹理保护。下面写着“现代摄影”,来自Lillebonne(S. Inf.re),电话80。一个嘟嘴、留着棕色卷发头顶上方、赤裸着身体坐在雕刻桌中央靠枕上的胖宝宝,手臂遮住了性器官,在云朵般的背景和桌子花环以及提拉起肚皮上绣花衬衫等装饰下显得像是画作中爱神或天使之类。每个家庭成员都应该收到过这样一份拍摄,并立即试图确定孩子站在哪一侧。在这个家族档案件中——可能要追溯到1941年——除了小资产阶级式地表达进入世界仪式化布置外别无他物可读取。

DeepL 版本:
这是一张深褐色的照片,椭圆形,粘在一本有金色边框的小册子内,由一张透明的压花板保护。下面是Photo-Moderne, Ridel, Lillebonne (S. Inf.re)。电话:80。一个大的婴儿,嘴唇闷闷不乐,棕色的头发在头顶形成一个卷,半裸着坐在一张雕花桌子中央的坐垫上。云雾缭绕的背景,桌上的花环,拉在肚子上的绣花衬衫–婴儿的手隐藏了性别–以及从肩上滑落到胖乎乎的手臂上的带子,都是为了代表画中的爱情或小天使。家庭中的每个成员一定都收到了一幅印刷品,并立即试图确定孩子在哪一边。在这个家庭档案中–应该是在1941年–不可能读出任何其他东西,而只是读出孩子进入世界的仪式感,小资产阶级的舞台。

05

OpenAI Translator 润色读本VS人工翻译读本



除了测试OpenAI Translator的翻译功能,我们还测试它的文本润色功能。小编在这里选取DeepL翻译后的文本进行润色。

DeepL+OpenAI Translator润色后:
这张深褐色的椭圆形照片被粘在一本有金色边框的小册子内,由一张透明的压花板保护。下方标注着Photo-Moderne, Ridel, Lillebonne (S. Inf.re)电话:80。照片上是一个大婴儿,坐在雕花桌子中央的坐垫上,棕色头发卷曲在头顶,嘴唇闷闷不乐。背景云雾缭绕,桌上摆放着花环和拉在肚子上的绣花衬衫——孩子手隐藏了性别——以及从肩膀滑落到胖乎乎手臂上的带子都代表画面中爱情或小天使。每个家庭成员都收到了这幅印刷品,并立即试图确定孩子所处位置。这个家庭档案记录于1941年左右,在其中无法读出其他信息,只能看到孩子进入世界时小资产阶级舞台所呈现出来的仪式感。

吴岳添译者版本:
这是一张暗褐色的椭圆形照片贴在一个镶有金边包着一张有凸凹花纹的透明纸的小册子里。下面写着现代照相馆里戴尔利勒博纳下塞纳省。电话80。一个肥胖的婴儿下嘴唇赌气地向外突出褐色的头发在头顶形成了一个发卷半裸地坐在一张雕刻的桌子中央的一个垫子上。多云的背景桌上的花饰,肚子上掀起的绣花衬衫——婴儿的手遮住了生殖器——从肩上滑到圆滚滚的手臂上的背带目的在于表现一种爱或者绘画里的一个小天使。这个家庭的每个成员想必都收到了这张照片的复印件,而且马上就想确定这个孩子是哪一边的。在这份家族档案里——日期大约是一九四一年——除了按照小资产者的时尚进行诞生的仪式之外不可能看到别的东西。






总结

测试发现,OpenAI Translator的文学翻译能力在总体上是出色的。虽然在长句的切割不够自然,某些地方翻译得还不够准确,但是瑕不掩瑜。除此之外,经过DeepL的翻译和OpenAI Translator的润色后,译文的质量大大提升,读起来也十分通顺。推荐嵌入CAT流程对译文进行润色,外译中可能效果不显,但中译外之后的润色效果是很不错的。由此看来,OpenAI Translator将大大提高译者在文学作品中的翻译效率!


原文作者:阮健仪

项目统筹:李林
指导老师:陈杲


特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。

– END –

转载来源:翻译技术教育与研究
转载编辑:杨亚江

项目统筹:赵伊雯  杨亚江

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注