云译客之语料对齐模块

分享

其他推荐

一、简介
云译客有网页版、客户端两个版本,在客户端的工具箱中可以找到“语料对齐”工具。

(云译客仅支持word格式文件的对齐,大小不能超过20M,支持18个语种。)

 

二、双文档操作

双文档操作即页面中的“原文译文上传”,分别点击或拖入原文、译文文件。

上传文件后开始自动对齐,对齐完成后可进行编辑、下载或添加至语料库。

进入编辑页面,右侧有“异常提醒”,可选择显示缺失、重复行进行修改。

云译客的句段切分度较低,基本上以段落为单位。可以双击进入编辑,通过合并拆分等网页快捷键细分句段。

拆分后,右侧译文会整体复制成新的单元格,需要在右侧删去无关部分。

导出:单击“完成对齐”后,回到原先的页面,单击下载可以导出CSV,XLSX格式文件。

 

三、单文档操作

单文档操作即网页的“段段对照上传”,支持20M以内的word文档上传。

修正、调整句段操作与双文档操作一致,完成后可点击“完成对齐”返回初始页面导出文件。

 

四、功能特色
一、多个文件对对齐
云译客支持最多10个文件对对齐。

二、标签管理

可以通过添加项目编号、标签来方便后期查找及团队协作。

三、语料获取记录

云端保存过往对齐文本。

 

五、特色和优缺点
 

六、具体讲解视频

链接:

https://pan.baidu.com/s/12BpYv0hvCUjkdfmsKXvFhg?pwd=waa2 

提取码: waa2
云译客网址链接:https://lab.iol8.com/corpusAlignment
特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。
– END –

转载来源:北外CAT研究小组 1
转载编辑:崔馨月
Was it helpful ?

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注