活动回顾 | “检索与翻译”分享会回顾(一)
张成智,翻译学博士,河北大学外国语学院副教授,硕士生导师,MTI中心副主任。讲授“翻译与搜商”“计算机辅助翻译”“英汉互译”等课程;《翻译与搜索教程》一书作者,参编《翻译搜索指南》《翻译技术教程》《翻译技术实践教程》等4部教材,出版专著2部,译著和编著8部;独立研发并讲授《翻译与搜商》课程,曾应邀在国内多所高校做翻译与搜索主题讲座和培训。
张成智老师的分享讨论了大语言模型在翻译、搜索引擎和单元语料库等方面的应用。大语言模型在翻译中可以辅助术语准备、文本处理、评估和润色,直接生成译文,帮助通过问答式获取答案,提供知识。搜索引擎如百度和谷歌可以帮助提高检索效率,节省时间。单元语料库汇集了大量语言实例,内容丰富,涵盖面广,有助于提高翻译质量。同时,张老师还介绍了如何利用搭配规则检查工具、语法检查工具进行翻译。最后,张老师提到了一些权威的术语网站,如中国术语网等。

张成智 编著
书号:978-7-5130-8253-2
定价:49.00元


特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。