第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛暨首届“讲好地理标志故事”外语短视频大赛赛题发布

一、重要通知

第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛

暨首届“讲好地理标志故事”外语短视频大赛

● 报名时间延长至7月31日

● 赛题已于7月1日发布

● 答卷提交截止日期:7月31日

● 7月1日—31日期间皆可报名参赛。

● 请报名选手前往报名网站获取赛题信息

(PC端:https://paas.lscat.cn/match/student/pre?hash=gvp0xdd47)

● 本公众号会同步公布赛题,支持下载,参赛选手也可在本文中获取赛题,完成翻译后,在报名网站提交。

二、赛题相关说明

PART.1
提交文档格式说明

汉语

题目居中   正文左对齐  五号字

1.5倍行距   字体:宋体

英语

题目居中   正文左对齐  五号字

1.5倍行距   字体:Times New Roman

日语

题目居中   正文左对齐  五号字

1.5倍行距   字体:MS Mincho

俄语

题目居中   正文左对齐  五号字

1.5倍行距   字体:Times New Roman

PART.2
短视频要求说明

“讲好地理标志故事”外语短视频大赛视频提交要求.pdf

1.拍摄内容

以下拍摄方案可供参考:拍摄地理标志产品(可参考附件京津冀地理标志产品名录,此处为参考,其他地区也可以,如不确定是否为地理标志产品,可私信后台询问)的生长过程、制作过程、食用方法等,角度不限;拍摄普及地理标志知识的讲解类视频,风格不限;

附件:京津冀地理标志产品名录.pdf

要求必须与地理标志相关,与地理标志无关的作品原则上不参与评选;

根据所报比赛语种,选择对应语种配音;

视频中有真人出镜有额外加分。

2.拍摄时长

参赛作品的视频分辨率应不低于1080*720(竖屏或者横屏),建议时长控制在2分钟内文件大小不超过300M,画面要求清晰连贯。

3.提交要求

MP4视频文件,大小不超过300M。

4.特殊说明

作品须为原创,严禁抄袭、剽窃他人作品,一经发现立即取消参评资格,如参赛作品涉及侵权等法律问题,由参赛者自行承担相关责任。

三、各赛道赛题

 
 
 
 

01 外语翻译组

07/01

汉译外

第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛汉译外赛题.pdf各赛道通用

英译汉

第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛英译汉赛题.pdf

日译汉

第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛日译汉赛题.pdf

俄译汉

第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛俄译汉赛题.pdf

 
 
 
 

02 答题页面示例

07/01

进入答题

登录账号后,选择项目,点击“进入比赛”

 

翻译组文档提交页面图例

短视频组视频提交页面图例

四、其他注意事项

交卷后,无法修改

如有问题请私信公众号后台

或者发送邮件至  jjjmti@163.com

我们会及时给您答复。

 

大赛未尽事宜由大赛组委会另行通知,更多详情敬请关注官方微信号(“BTHA-EDU”京津冀翻译教育联盟)公布。

如有问题,可发送邮件至本次大赛工作邮箱:jjjmti@163.com,本届大赛通知最终解释权归大赛组委会所有。

 

特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。

– END –


翻译圈公众号旨在为读者提供名师和专家对口笔译的真知灼见,CATTI考试和MTI入学考试信息,翻译等语言服务就业资讯,以及口笔译学习资源和知识,希望在翻译之路上,为大家助上一臂之力。欢迎大家积极留言,为我们提供建设性意见,我们共同进步!

 

转载来源:京津冀翻译教育联盟

转载编辑:尹如云

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注