跨年沙龙 – GenAI时代,语言服务向“新”而行

“GenAI时代语言服务创新”跨年沙龙 

当您阅读到这篇文章的时候,也就意味着2023年即将成为过去式,留存在回忆中,成为人们口中的“去年”和“以前”

对语服行业而言,大语言模型(Large Language Models)的横空出世开启了语言服务行业全新纪元,也带来了一场盛大的革命。

2023年12月30日晚,“2024翻译技术跨年沙龙”在线上如期举行。此次沙龙围绕“GenAI时代语言服务的机遇、挑战与应对”这一主题,探讨了如何通过技术赋能和政产学研协同,共同推动语言服务的创新发展。此次活动由北京博硕星睿教育科技有限公司主办,译国译民翻译集团、Transperfect(创博)、云译科技、慧澜国际、传神语联网协办。 沙龙邀请了9位行业专家,分别是:西安外国语大学高级翻译学院曹达钦副教授、对外经济贸易大学英语学院崔启亮教授、深圳云译科技有限公司创始人丁丽董事长、译国译民翻译集团董事长林世宋董事长、暴雪中国本地化部门语言专家王海婷老师、北京外国语大学高级翻译学院华树博士、TransPerfect亚太区战略客户总监汪永劼先生、传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽女士,以及来自天津外国语大学高级翻译学院的主持人朱华老师。

 

一、专题发言
2024 HAPPY NEW YEAR
专题发言环节首先邀请了对外经济贸易大学英语学院崔启亮教授就“GenAI的语言服务行业变革”做专题演讲。崔启亮老师从产业、技术、专业人才教育三个方面展开讨论了GenAI时代语言服务行业产生的变革。产业方面,中国翻译协会和CSA Research调查显示,改革开放以来,语言服务企业的数量呈现出爆发式增长,同时语言服务的能力也在不断提升。这个趋势表明语言服务行业正迎来一个全新的发展阶段。技术方面,崔启亮教授强调技术是推动语言服务行业变革的内在驱动力。技术的不断进步和创新,为语言服务行业带来了更高效、更准确的服务能力。教育方面,他强调培养具备跨文化交流、语言技能和技术能力的人才对于行业的发展至关重要。
TransPerfect亚太区战略客户总监汪永劼先生发表了关于“GenAI时代全球语言服务发展趋势展望”的演讲。汪永劼先生根据过往国内出海企业案例,分析了GenAI对于翻译内容及生成多语言内容的优势和劣势。翻译内容方面,GenAI可快速翻译上下文完整的内容,时间和成本节约可达15%-30%甚至更高,但不同大模型在不同行业,语言对的优势各异,在LSP与客户合作的实际过程中,会有很多特殊情况与预期有差距。生成多语言内容方面,GenAI在规范化的提问下,只需很短时间可快速生成内容,但这些内容仍然需要人工检查是否符合实际情况,另外GenAI会在相同的提问下产生不同的内容,这也说明了当前GenAI的质量仍不稳定。
传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽女士也从行业的角度,就“GenAI重塑语言服务生态”这一话题展开讨论。闫栗丽女士指出信息技术发展史也是科技创新史,语言作为载体,随着信息技术发展不断革新。AIGC在语言服务产业链条的上中下游都有介入。她认为,人类可以借助AI帮助自己、认识自己、开发自己,要不断提升自己的AI素养。

 

 

 
二、2023行业大事回顾
2024 HAPPY NEW YEAR

 根据调研和专家来稿,我们简单梳理出了2023年翻译技术热点事件,经过前期问卷及投票整理,会上揭晓了得票数最高的2023语言服务行业10大热点回顾,分别是: 

三、圆桌讨论思想碰撞
2024 HAPPY NEW YEAR
圆桌讨论环节,各位嘉宾针对“2024年语言服务行业技术有哪些发展趋势”、“语言服务企业如何迎接挑战”、“高校翻译专业教育如何迎接挑战?”等大家感兴趣的话题展开深度讨论,分享了各自的真知灼见,可谓异彩纷呈。 西安外国语大学高级翻译学院曹达钦副教授结合多年语言服务经验及过去在北美的学习经验,分享了GenAI时代国内外语言服务企业的业务状况,包括目前整体行业发展情况及GenAI时代高校翻译专业未来发展的意义。他指出语言服务行业具有足够的弹性,行业整体在缓速增长,语言服务企业应积极加入转型潮流,拓展新型业务,行业从业者和教育者也需紧跟行业发展需求。 译国译民翻译集团董事长林世宋董事长就“GenAI时代语言服务企业发展前景展望”展开讨论,他指出,随着人工智能时代的到来,语言服务的需求在飞速增长,这为语言服务企业提供了广阔的发展机遇。然而,与需求增长相比,高端语言服务人才的供应却相对紧缺。 深圳云译科技有限公司创始人丁丽董事长讨论了“大语言模型(LLMs)如何与语言服务业务类型和业务模式深度整合”。她认为大语言模型的强大语言生成和理解能力为语言服务提供了新的可能性。通过将大语言模型应用于生成式翻译、翻译审校、音视频结合实现同传等领域,可以提高语言服务的效率和质量,满足客户个性化需求。这种深度整合将推动语言服务业务的发展,为用户提供更加便捷和高质量的语言服务体验。 

暴雪中国本地化部门语言专家王海婷老师分享了大语言模型(LLMs)给游戏本地化带来了哪些机遇、挑战及应对措施。她指出,游戏本地化领域是软件本地化/国际化,视听翻译与多模态翻译的交叉领域,是语言服务行业新兴需求代表之一。我们要理性看待大语言模型对游戏本地化的挑战,理性展望,守正创新。

北京外国语大学高级翻译学院王华树博士,王华树老师围绕“GenAI时代翻译技术的发展趋势以及对翻译教育的影响”展开讨论,王老师总结了翻译技术发展十大趋势展望,包括AI正在重塑语言服务生态格局、AI驱动内容增强改变行业底层逻辑、AI驱动新兴语言组合业务需求增长、神经机器翻译质量进一步得到优化等内容。

此外,各位嘉宾就前期调研和梳理出的2024年翻译技术十大热点趋势和互动区的即时提问一一展开讨论。这些讨论不仅涉及到技术层面,还涵盖了商业模式、市场需求和用户体验等方面的综合考量。嘉宾们通过分享案例、提出问题和互相交流,共同推动了对于2024年翻译技术发展趋势的深入理解和洞察。 动的问答环节,嘉宾就互动区关于GenAI和语言服务行业发展等问题展开讨论,发表真知灼见,并给观众们发表了热情洋溢的新年寄语。因推文篇幅限制,问答和寄语环节我们将另行推出。 

此次沙龙原计划2个小时,实际延续近3个小时,但嘉宾和观众们仍意犹未尽。跨年沙龙同步在小鹅通、视频号、网易有道Wow圈、抖音、知乎、微博等新媒体平台直播,吸引了共2万名多观众参与,新媒体矩阵直播热度累加超10万。此次沙龙活动为新一年翻译技术的发展拉开帷幕,期待我们一起开创更精彩的翻译技术新篇章。

 

-END- 
编辑:Pickey

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注