根据《关于举办CATTI杯全国翻译大赛的通知》(详见附件1)和2024年CATTI杯赛事工作计划,2024年CATTI杯全国翻译大赛将于2023年12月20日启动,并在原有英语、日语、韩语、俄语的基础上,新增法语、德语、西班牙语和阿拉伯语。现就报名有关工作通知如下:
英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语。
赛事分为笔译和口译。其中,笔译开设语种为英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语;口译开设语种为英语、日语、韩语、俄语。
各语种参赛组别不同,请根据参赛语种及类别进行选择。
专业B组:民办院校、独立学院、高职高专院校外语专业在读学生;
非专业B组:民办院校、独立学院、高职高专院校非外语专业在读学生。
鼓励B组范围人员参加A组比赛,但A组范围人员不得参加B组比赛。
赛事分为初赛(校选赛)、复赛(省赛)、全国决赛三个阶段。
比赛原则上为线上进行,采用居家网考方式。条件成熟的学校或单位可向组委会申请,组织集中网考。
初赛:设一、二、三等奖(大学组另设优秀奖);初赛获得三等奖及以上人员晋级复赛;
复赛:设一、二、三等奖;复赛获得三等奖及以上人员晋级全国决赛;
获得全国奖项的选手将进入中国外文界翻译人才储备库,后续将优先选派参加有关国际比赛,推荐参与相关项目,并根据个人自愿申请优先提供实习、就业等机会。
获奖证书原则上为电子版证书,如需纸质版证书,可向组委会申领,邮费自付。电子版证书与纸质版证书具有同等效力。
微信搜索公众号“全国外语赛事”,或扫描下方二维码,点击右下角“报名”。
有意愿团体报名的院校赛事负责人,请添加下方赛事助手微信,获取团体报名信息。添加时务必备注“学校名称+CATTI杯大赛团体报名”。
满分为100分,时间为60分钟,共3种题型50道题,全部为客观题。参赛选手不得使用任何纸质词典、电子词典和工具书。
考察内容包括翻译职业道德、基础语言知识、笔译常见表达、基本翻译技巧等。
满分为100分,时间为60分钟,共3种题型50道题,全部为客观题。参赛选手不得使用任何纸质词典、电子词典和工具书。
考察内容包括翻译职业道德、基础语言知识、口译常见表达、基本翻译技巧等。
满分为100分,时间为120分钟,共2种题型2道题,全部为主观题。参赛选手可使用中译外、外译中纸质版词典各1本。
满分为100分,时间为60分钟,共2种题型2道题,全部为主观题。
详见官网(www.catticenter.com/qgfyds)赛事介绍专栏。
网址:www.catticenter.com/qgfyds
邮箱:contest.ops.dept@catti.net.cn
人工客服:关注官方公众号“全国外语赛事”,进入中间栏“赛事咨询”。
2、本次赛事支持单位包括传神语联网、佩琪翻译及各地有关高校、翻译协会、外语学会,CATTI中心部分国外合作伙伴等。
3、大赛组委会成立专家顾问委员会(名单见附件2),为赛事提供学术支持。
附件2:“CATTI杯”全国翻译大赛组委会专家顾问委员会名单
(https://www.catticenter.com/qgfydskszx/5210)
特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。
– END –
翻译圈公众号旨在为读者提供名师和专家对口笔译的真知灼见,CATTI考试和MTI入学考试信息,翻译等语言服务就业资讯,以及口笔译学习资源和知识,希望在翻译之路上,为大家助上一臂之力。欢迎大家积极留言,为我们提供建设性意见,我们共同进步!
转载来源:翻译技术教育与研究
转载编辑:郭可妍