截至2023年11月9日,欧洲专利局(EPO)在拒绝了谷歌关于“具有稀有词处理的神经机器翻译系统”的机器翻译(MT)专利申请的最新上诉后,做出了最终决定。该申请中,包括OpenAI的联合创始人Ilya Sutskever在内的多人被列为申请人。
事实上,谷歌在2017年曾在美国获得了同一技术的专利,但显然这对EPO没有产生影响。根据EPO的搜索引擎Espacenet,自2000年以来,该组织已经向各种公司和团队授予了超过300项MT系统和方法的专利。
成功的专利申请包括谷歌自己的“使用神经网络处理文本序列”,于2020年7月获得。此外,EPO自己的专利翻译服务也使用了谷歌MT。我们询问读者是否应该允许对MT的组件进行专利申请,大多数受访者(44.7%)回答“不应该”。略多于三分之一(31.6%)认为我们应该向专利翻译员提出这个问题,其余的人(23.7%)则回答“应该”。
2023年的销售周期表现如何
从寻找潜在客户、确认潜在客户、首次通话,一直到收到RFP,最终成交的过程,需要坚持不懈以及专业的销售、解决方案工程和客户管理团队。这就是销售周期。
为了追求有利可图的交易,语言服务提供商需要在解决方案销售方面拥有专业经验,正如我们的“语言服务提供商解决方案销售专业指南”所概述的那样。
将销售从头到尾进行需要仔细规划资源——如果语言服务提供商在销售周期的最后阶段输掉了一笔交易,通常意味着要写下大量的时间和资金投入。因此,我们询问读者2023年销售周期的趋势如何。正好一半的人表示销售周期变得更长,表明销售环境更为困难。约三分之一(27.3%)的读者表示销售周期保持不变,不到四分之一的人(22.7%)表示销售周期变短。
对于约三分之一的公司而言,业务表现不错
上文读者分享的销售周期信息显示,约三分之一的人(27.3%)表示销售周期保持不变,大约三分之一的受访者(30.3%)将2023年整体业务评价为“良好”。数据将会反映潜在的相关性(对于初步概述,请务必参加2024年1月12日举行的Slator Q1 2024研究简报会)。
其他读者告诉Slator,他们的业务没有增长(19.6%)。对于一些人(17.9%),情况并不理想。两组受访者规模相同,分别认为他们的业务不好(16.1%)或非常好(16.1%)。
展望未来
正如常常发生的情况那样,当信息反复重复时,像“AI革命”这样的术语开始失去意义,变成陈词滥调。然而,事实上,AI在2023年的确革命了语言行业。实际上,AI已经快速改变了这个行业,而这个趋势将继续下去,即使不是以同样快速或同样“革命性”的速度。
随着监管和需求开始为涉及语言转换的众多AI技术提供一些结构,一些语言服务业务模式继续发生变化,而其他一些则将被淘汰。
我们询问读者他们对2024年的业务前景持何种看法,有超过三分之一的人(39.1%)对新的一年的发展持乐观态度。不到四分之一(19.6%)的受访者持中立立场,其次是认为情况稍微不太乐观(17.4%)、非常乐观(13.0%)或非常不乐观(10.9%)的人。
(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。)
编辑:刘煜珍