TAUS-memoQ合作支持memoQ中的机器翻译质量评估 随着memoQ 10.1的发布,任何使用memoQ管理其内容工作流的人都可以使用Estimate API。 布达佩斯——阿姆斯特丹,2023年5月31日 TAUS是为人工智能解决方案提供人工语言数据的领先供应商,而memoQ以其无与伦比的协作翻译环境和翻译管理系统(TMS)而闻名,两者合作推出的TAUS DeMT™ Estimate API在新的memoQ版本中提供,支持机器翻译质量评估。 TAUS DeMT™ Estimate API可以无缝连接到现有的内容工作流,并提供根据用户数据定制的实时质量分数,以便结果在准确性、语气和真实性方面与其组织相匹配。随着memoQ 10.1的发布,任何使用memoQ管理其内容工作流的人都可以使用Estimate API。 “当在memoQ解决方案中使用机器翻译时,TAUS-memoQ集成API提供了从质量评估中受益的机会,”memoQ的产品经理Adam Gaugecz说。 此次整合旨在通过memoQ的持续发展,提高企业和语言服务提供商的机器翻译使用的效率。通过在memoQ本地化工作流中引入机器翻译(MT)质量评估,用户可以有效地降低与机器翻译内容质量不可靠相关的风险。这包括最大限度地减少确保机器翻译内容的成熟度和准确性所需的努力、时间和资源。 TAUS DeMT™ Estimate API允许用户更深入地了解机器翻译(MT)引擎针对他们自己的翻译内容的性能,对其进行基准测试,并决定何时进行译后编辑,以及设置基于条件的工作流,”TAUS战略合作伙伴关系总监Anne-Maj van der Meer说。“我们很高兴与memoQ合作,让他们的所有客户都能享受到使用这个API的好处。” 这种集成首先在memoQ 10.1中提供,预计在即将发布的memoQ版本中会有进一步的改进,以使其能够充分发挥潜力。请参考本页有关memoQ新版本的更多信息,请访问TAUS DeMT™估计API去了解更多。 关于TAUS TAUS是语言数据网络,提供最大的行业共享数据存储库、语言工程方面的深厚知识以及遍布全球的人类语言项目工作者网络。我们今天的使命是为全球企业及其服务和技术提供商提供数据解决方案,帮助他们更快、更好、更高效地用所有语言进行沟通。 关于memoQ memoQ自2004年以来,提供领先的协作翻译环境和翻译管理系统(TMS),为翻译行业提供优质解决方案。memoQ致力于通过多样化的发展提供创新,为全球成千上万的企业、翻译公司和自由译者提供支持。时刻不忘简单和有效的翻译过程这一基本用户诉求,memoQ在一个复杂的解决方案中充分利用其易用性、协作性和互操作性。用memoQ探索新世界! (机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考) 编辑:胡跃