解锁成功的关键:质量评估在现实世界的影响

解锁成功的关键:质量评估在现实世界的影响

了解公司如何将质量评估(QE)集成到他们的工作流程中,并探索质量评估的真实使用案例和优势。从降低全球聊天交流中的风险到最大限度地减少机器翻译工作流中的译后编辑。

人工智能在我们的行业中变得越来越根深蒂固,由LLMs和GenAI推动的创新技术和流程接连发布。新技术一波又一波涌现的当下,很难辨别哪些尚是空中楼阁,哪些的确具有变革行业的能力。说到质量评估,过去一年的进步是显著的。重要到需要分析一下它在真实世界的影响,尤其是对某些公司的影响,这些公司已经成功将质量评估步骤集成到它们的工作流程之中。在这篇博客中,我们将仔细看看质量评估的各种真实用例和好处。

内容工作流中的质量评估

在我们这个互联互通的世界中,全球交流和获取母语信息至关重要,这使得翻译内容的准确性成为成功的基础。随着内容量的增长,翻译成各种语言的需求也在不断增加。其结果是内容量的丰富程度超出了人类的处理能力。虽然机器翻译解决了最初的翻译步骤,但质量评估可以在随后的翻译审查和译后编辑步骤中发挥关键作用。翻译质量评估的用例很清楚:从风险管理到最大限度地减少人工审查,再到评估和选择性能最佳的机器翻译(MT)引擎。然而,让我们仔细看看质量评估对TAUS Estimate API的活跃用户的具体好处。

1.降低全球聊天通信的风险

管理用户和代理之间发送的数千条聊天消息的全球技术公司转向机器翻译,以更快地传递消息。但是他们如何保证信息的正确性和翻译的质量呢?这就是质量评估可以产生重大影响的地方。通过将TAUS Estimate API集成到他们的工作流程中,一家领先的技术公司在机器生成的翻译文本的准确性和可靠性方面取得了显著提高。使用来自TAUS数据仓库的语言数据、用大型语言模型(LLMs)创建的合成数据和来自客户的数据样本,TAUS训练了一个反映客户独特内容和质量期望的定制模型。现在,该公司每天通过API处理数百万个字符,提高了运营效率,减少了后期编辑工作,并节省了大量成本。具体优势:令人印象深刻的85%的准确率和3倍快的内容推出速度。点击此处阅读完整的案例研究。

2.尽量减少机器翻译工作流程中的译后编辑

全球技术和语言提供商现在已经广泛采用了机器翻译,但仍然在努力解决在发送给客户(或发布)之前审查所有机器翻译所需的时间问题。将质量评估步骤集成到这个工作流程中可以洞察MT的质量,从而帮助公司只在需要的地方集中人力。通过实施TAUS Estimate API,一家全球技术解决方案提供商见证了其MT流程效率的大幅提高。事实证明,TAUS质量评估功能有助于预测MT质量,减少了近30%内容的大量译后编辑需求。这不仅节省了大量时间,而且提高了生产率,最终提高了翻译产出并节省了成本。点击此处阅读完整的案例研究。

(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考)

编辑:胡跃

原文链接