在上篇文章中,主要讨论了全球化对制造业的影响及本地化管理的运营复杂性,本期将深入探讨制造领域本地化成功的三大关键要素。欲了解上文内容,敬请移步《技术为盟:有效本地化管理,加速制造业增长(2)》。
为有效的本地化计划构建模块
应对本地化管理的运营复杂性挑战,需要不断积极探索完善本地化计划的方法。一份清晰简括的本地化计划是实现成功的蓝图,要考虑到目标、工作流、技术。让我们深入探讨制造领域本地化成功指南的三大关键要素。
打造集中的本地化生态系统
协调利益相关者,减少人为错误,提高效率,这些需要的不仅仅是自动化流程,它还需要一个集中的本地化生态系统,在这个生态系统中,任何本地化活动都可以在整个组织中无缝融合。
换句话说,自动化必须集成到工作中,且要易于管理。本地化各项工作整合得越紧密,就越容易提高效率,优化成本,确保一致性。
基于云的平台的充分集成,旨在用于连接、自动化以及管理复杂的本地化工作流(例如Phrase的本地化套件),本地化经理不仅可以革新工作流,还可以在整个业务中嵌入增值流程。
这种集成的方法并非只是为了适应新软件,而是优化多语言内容流通的整个生态系统,确保从内容创建到部署的过程简化而高效。
针对团队调整指南和自动化工作流
为本地化流程内的所有团队建立内部流程,对于确保协调、建立信任、促进协作来说,至关重要。根据每个团队的特殊需求定制一套最好的实践方案,并用与他们共鸣的语言沟通,可以极大地促进上述目标实现。
理想情况下,针对各个团队的综合本地化指南应该包括:
- 协作、沟通、过程流程图
- 相关资源,包括本地市场指南、风格指南、词汇表
- 采纳最佳实践方案(例如,如何编写本地化友好的副本)
- 针对每个团队设置KPI和指标(例如,销售的准时交付率、网站的营销信息跳出率、支持团队的客户满意度)
- 为能做出明智的本地化决策而共享指标(例如,为每种目标语言制作引人入胜的CTA(行动号召),帮助营销团队提高简讯点击率)。
建好指南后,您就有了构建自动化的端到端本地化工作流的基础,无缝集成贵公司独特需求的方方面面。Phrase Orchestrator提供了一份完全可定制的综合解决方案,让您能利用Phrase本地化套件的全部功能,根据您的需求,精准构建工作流。
Phrase Orchestrator的自动化解决方案面面俱到,灵活变通,将本地化链的不同部分连接起来。它提供用户友好的界面,让您得以简化复杂的本地化工作流,不再需要变通方法和耗时的手动流程,实现:
- 全流程可见性增加,运营效率和生产率提高
- 跨职能协调增强,潜在瓶颈尽早消除
- 打破数据孤岛,做出更明智的决策
- 资源分配更加有效
用高级分析法,建立绩效评估系统
对本地化的战略作用认识不足,通常源于对本地化工作的影响缺乏可见性。将本地化的绩效指标与业务成果联系起来,有助于协调组织的其他部门统一步调。要做到这点,您需要可靠的数据和可信的见解。
借助高级分析方法(Phrase Analytics的部分服务),本地化经理可以获取一套由数据驱动,深入本地化项目绩效的权威见解。数据在手,便能做出明智的决策,优化流程,向利益相关者展示本地化的价值。
集中统一相关的KPI和指标,并利用自助服务报告,本地化经理可以轻松地发现本地化性能和业务成果之间的模式和相关性:
- 优化成本:深入了解对接每个项目或供应商的单词,以及哪些语言对的字数最多。
- 改进工作流:跟踪工作流每个步骤的准时交付数量、平均工作时长、编辑时间。
用语言质量评估报告控制整个组织的翻译质量,按类别、错误严重性、语言对、供应商来打分。
本地化边界扩大
目前,制造业处在由全球化,迎合当地需求的需要,以及技术融合所形成复杂的背景下。工具脱节,平衡高效管理和质量,缺乏认识,都造成了本地化的复杂性,严重阻碍企业发展。
打造集中的本地化生态系统,构建自动化工作流,以及采用数据驱动的分析方法,可以让本地化的业务关键型资产得到充分利用。同时,借助诸如Phrase公司(汇聚了覆盖本地化生命周期所需的全部解决方案)等技术合作伙伴,本地化经理终于可以高枕无忧,推动企业发展。
(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。)
编辑:张湄婕