术语管理对于任何行业的所有企业,无论规模大小,都至关重要。它会对公司的发展水平产生巨大而直接的影响。如果你的目标是扩大你的多语言市场,这种影响往往会更明显。
即便如此,我们知道进行所需的时间和资源的前期投资可能具有挑战性,尤其是如果您不确定如何迈出第一步。
在本次网络研讨会中,脸书术语主管Uwe Muegge解释了如何开始术语管理。他讨论了什么是术语管理以及它为什么重要。他分享了一些构建可靠的术语管理程序的最佳实践。
什么是术语管理?
在业务环境中,术语是对您的组织很重要的单词或短语。术语管理是为作者和译者提供选词指导的过程。
正如Muegge解释的那样,他和他的团队在整个工作流程中帮助内容创作者,从作者到审稿人到译者到翻译编辑,有效地选择正确的词语。
实现这一目标的核心是建立术语库。但它还包括创建产品命名规则和描述、编写样式指南以及配置自动术语和样式检查器。最后,他的团队会向参与内容创作的任何人提供如何充分利用这些资源的培训。
术语管理为何重要
术语管理通常被认为是一个很好的辅助工具,或者是一个翻译挑战。因此,很容易让它显得不那么重要。然而,管理具有公司范围影响的术语有几个好处。
提高术语一致性。
创建工具来指导作者和译者正确选择单词,将有助于确保一致的术语翻译在任何地方被任何人使用。这将反过来提高你的产品质量和你的客户的体验。
加快上市时间。
术语问题会在创作过程和翻译过程中产生摩擦。这意味着用源语言和目标语言开发内容需要比必要时间更长的时间,这可能会对您的发布日程产生重大影响。
提高竞争优势。
对许多人来说,翻译被视为一种商品,一种不同提供商之间没有太大区别的服务。然而,管理术语(并且做得好)会导致更快的周转时间、更好的一致性和更高的质量。这将使你脱颖而出,在竞争中获得优势。
支持使用包容性语言。
许多企业在吸引客户和与员工沟通时都优先考虑包容性语言。翻译管理帮助作者和翻译人员在所有内容中快速采用并一致使用尊重他人的词汇。
术语管理入门技巧
公司范围内的端到端术语管理计划需要大量的时间和资源投入,理想情况下,还需要值得信赖的合作伙伴提供专家帮助。但是即使时间和资源有限,你也可以自己采取一些步骤。
1.给自己争取时间。
适当的术语管理不仅有利于公司的本地化工作。这就是为什么希望构建术语管理程序的本地化经理应该努力更早地参与文档工作流程——理想情况下,在内容规划阶段。
这也确保了您有充足的时间来编译一个全面的、特定于项目的术语库,对其进行翻译,并在内容翻译开始之前获得对这些翻译的反馈。
2.利用已拥有的术语资源。
你的公司可能已经有了一些你可以利用的术语资源。例如,个别作者和编辑可能已经编辑了他们自己的个人词汇表,以便在处理您的内容时使用。你的法律部门应该保留一份你所有商标的清单——这对于包含在任何翻译术语库中都很重要。
3.与你的伙伴分享你所拥有的术语资源。
找到或创建术语库后,将其存储并维护在共享驱动器上。您公司内的所有相关利益相关者和所有外部合作伙伴都应该能够访问它。这包括作者、编辑、软件开发人员和用户体验(UX)作者,以及您的翻译和本地化供应商。
4.为你的第一个术语项目选择一个小项目。
低调的发布可以保持较低的压力和风险。您和其他相关人员可能有更多的回旋余地和机会来试验工具和流程。
5.从开始做起。
从小处着手,开展试点项目。收集尽可能多的关于术语管理的积极影响的信息。然后,广泛共享这些信息,为组织范围的解决方案构建业务案例。
想了解更多关于如何开始术语管理的信息吗?完整观看会议。
(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。)