2024年3月1日,加拿大多伦多。在最近的一次本地化炉边谈话播客中,Nimdzi Research 联合创始人兼董事长 雷纳托·贝尼纳托与主持人罗宾·阿尤碧(Robin Ayoub)共同探讨了人工智能(AI)对本地化行业的变革性影响。他们的讨论揭示了人工智能不断演变的作用及其对翻译和语言服务提供商(LSP)的广泛影响。
贝尼纳托强调了人工智能在各行各业取得的巨大进步,特别是在本地化方面。他指出神经机器翻译(NMT)是语言领域第一个广泛应用的人工智能。尽管取得了这些进步,但贝尼纳托还是提醒大家,不要将人工智能视为人工翻译的完全替代品。他强调,亟需人类的专业知识来验证和确保人工智能生成的译文的准确性。
此外,贝尼纳托探索了人工智能持续学习的潜力和奇点的概念——人工智能独立思考和学习的能力。他敦促对人工智能技术采取谨慎和辩证的态度,并指出并非所有的人工智能解决方案都是平等的,它们的有效性可能会因用例和语言而有很大差异。
展望未来,贝尼纳托对该行业的未来表示乐观,同时,也提到了语言服务日益增长的需求。他强调了当前熟练笔译员和口译员的短缺,强调了该领域专业人员提高技能和适应新兴技术的重要性。贝尼纳托还指出了人类专业知识在提供专业服务和应对不断发展的行业的复杂性方面的关键作用。
在经济方面,贝尼纳托指出,语言行业即使在挑战中也保持了强劲增长,超过了更广泛的经济趋势。他强调了本地化服务需求的激增,尤其是在医疗保健和制药行业。
总的来说,贝尼纳托建议翻译和语言服务提供商将人工智能作为一种辅助工具,而不是替代品。他强调,要在快速发展的行业中保持竞争力,就必须不断发展技能。
访谈全文可在本地化炉边谈话播客中收听,您可以深入了解人工智能与本地化的交叉点。
关于雷纳托·贝尼纳托:雷纳托·贝尼纳托,Nimdzi Research董事长兼联合创始人,为本地化行业带来了丰富的经验。他的贡献使他成为行业趋势和见解方面的著名权威人士。
关于本地化炉边谈话:本地化炉边谈话,由罗宾·阿尤碧主持,是一个行业专家和思想领袖讨论本地化、翻译和全球业务关键话题的平台,为该领域的专业人士提供了宝贵观点。
(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。)
编辑:章坚