机器翻译(MT)和生成式人工智能平台Intento开发了一个集成,使Phrase TMS的客户能够访问40多个机器翻译引擎和4个LLM系统,具有可选的源质量改进和自动后期编辑功能。
Intento的客户现在可以在他们的Phrase TMS工作流程的任何阶段使用机器翻译和生成式人工智能,并将他们现有的机器翻译模型用于其他用例,例如实时聊天和网站的实时翻译。
TMS工作流程中任何一步的生成式人工智能
Intento的Enterprise Generative AI Portal可以使用来自Antropic、Google、Microsoft Azure和OpenAI的12种不同的大型语言模型(LLMs),支持构建各种基于GenAI的语言技能,如源文本改进、语调调整或自动后期编辑。
这些语言技能可以在Phrase TMS工作流的任何步骤使用这种新的集成来访问,使其客户能够自动化更多的内容操作,而不仅仅是翻译。
此外,Intento还提供基于GenAI的翻译以及40多个传统的机器翻译系统。根据最新的基准,GenAI翻译的质量与最好的机器翻译模型不相上下,而价格便宜20-25倍。
更广泛的用例,包括实时翻译
除了更传统的本地化工作流程,Intento还支持在实时场景中使用机器翻译。他们的客户体验解决方案支持在Salesforce和Cognigy等系统中翻译实时支持聊天,加快票证解决时间,同时无需雇用多语言代理。它与他们的即时网站翻译配合得很好,后者为帮助中心和社区门户网站提供实时自动翻译和多语言搜索,立即提高票证偏转率,并且只需人工翻译成本的一小部分。Intento的翻译存储支持实时利用历史翻译,本地化场景可节省50-60%的机器翻译成本,网站翻译可节省高达98%的成本。
支持Phrase客户的机器翻译程序
构建和维护一个人工智能程序可能既耗时又昂贵。从一开始,Intento团队就支持每个客户构建和维护他们的机器翻译程序,确保它与他们所有的业务流程和软件系统兼容。除了训练MT模型,Intento还可以使用Phrase评估您当前的机器翻译过程,以找到改进的机会和从过多的后期编辑或其他瓶颈中削减成本的方法。
由于Intento与供应商无关,他们着眼于客户想要达到的目标,如高质量、成本节约或更少的后期编辑时间,并推荐最适合实现这些目标的MT引擎。
“在当今快节奏的全球市场中,所有业务系统都需要一致的自动翻译,这不仅是一种奢侈,也是一种必需品。通过我们针对Phrase TMS的新集成,我们很高兴能够让Intento客户使用这款出色的TMS,并让Phrase客户通过我们的企业语言中心将其MT足迹扩展到实时、按需用例,如客户支持、网站翻译和SEO。这使我们的客户能够在所有平台上提升多语言交流的速度和质量,确保语言不再是障碍,而是通向更好的语言体验和更广泛接触的桥梁。”Intento首席执行官康斯坦丁·萨文科夫表示。
Intento现在与超过17个TMS系统一起工作
就像XTM、Lokalise和其他TMS系统,Phrase的客户现在可以访问Intento的技术和实时翻译工作流程。有了Intento,企业可以评估和改进他们的机器翻译过程,降低成本,提高翻译的整体质量。这为他们的客户带来了更好的语言体验,使翻译在从网站到客户支持沟通的每个接触点听起来都具有文化相关性和本地性。
关于Intento
Intento是领先的机器翻译(MT)和生成式人工智能平台。他们专注于支持全球公司为所有市场和受众构建连贯的语言体验。他们的主要产品企业语言中心(Enterprise Language Hub)将机器翻译模型与生成式人工智能相结合,以实时提供高质量的翻译。它们支持根据客户数据定制的自动翻译工作流,集成到客户现有的软件系统和多种业务功能中。Intento处于机器翻译和生成式人工智能的前沿,确保客户了解所有最新的发展。如果MT和GenAI技术发生变化,Intento可以将这些变化融入到您的业务中,而无需单一供应商的限制。Intento的客户报告说,他们能够翻译比以前多20倍的内容,并将工作效率提高了5倍。与Intento合作不需要成为人工智能专家,因为他们在设置和维护您的机器翻译和人工智能模型方面提供专家指导,并根据新数据和客户反馈不断完善它们。
机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。
编辑:陈驭格