RWS的业界领先翻译平台Trados最近宣布即将发布Trados Studio 2024,这是他们流行的计算机辅助翻译工具的最新版本。Studio 2024充满了令人兴奋的新功能,这些功能提高了可访问性,使生成式人工智能的访问民主化,并增加了管理能力:
-
通过确保您的业务尽可能可持续、包容和合规的功能增强可访问性。
-
借助智能人工智能功能加速创新,提高整个供应链的生产力并实现生成式翻译的民主化。
-
通过简化和现代化工作方式的云和可用性增强来提升用户体验。
此外,我们还发布了对Trados平台的最新一轮增强。以下是我们的几项主要创新:
通过新的翻译管理功能改进了自动化和灵活性
工作流编辑器于2020年推出,使您能够轻松定制和自动化工作流,从而节省了大量时间。最近几个月,我们继续开发和增强工作流编辑器,引入了几个新功能,并为我们的用户进行了可视化改进。
最值得注意的是,我们现在引入了在人工工作流任务中编辑结果的选项。此功能简化了管理员的用户体验,使他们更容易管理工作流,尤其是在处理任务转换时(这有助于用户决定他们希望工作流遵循的“路线”)。
现在可以按如下方式编辑任务结果:
-
默认结果:从转换中生成的目标任务现在可以编辑,进一步改善了用户体验。
-
自定义结果:用户可以编辑转换的名称、更改目标任务、删除结果,并通过提高可见性更快地识别路线,所有这些都提高了工作流编辑器的可用性和自定义性。
工作流编辑器中新的视觉改进
通过更好的翻译协作,简化项目创建并保持项目顺利运行
我们的客户门户旨在简化翻译项目管理流程,为申请人创建、跟踪和检索他们的项目提供简单高效的界面。为了进一步改善这种体验,我们引入了几个新的定制更新:
-
轻松添加、删除、调整仪表板磁贴大小或移动仪表板磁贴,使仪表板更易于导航。
-
自动保存自定义布局,跨会话保留用户首选项。
-
访问另一个简化的界面,提供一个不那么杂乱的环境。
显示客户门户中新的自定义设置的屏幕截图
利用新的翻译效率功能加快翻译过程
为Trados Studio 2024做好准备
最后但同样重要的是,我们很高兴地宣布Trados Studio 2024即将发布,这是我们广受欢迎的计算机辅助翻译工具的最新版本。该版本基于40多年的创新,提供了迄今为止最强大的Studio版本:
-
使用屏幕阅读器执行项目往返(创建、管理、翻译、交付),并在在线编辑器中利用本地听写。
-
访问智能人工智能功能,例如Trados Studio 2024独有的新“Trados Copilot-AI Assistant”应用程序、对机器翻译质量评估(MTQE)数据的无缝支持以及智能帮助——工作时的智能支持。
-
受益于新管理器视图中对本地、服务器和基于云的项目的全面支持,与云功能的更好集成,以及在本地Studio项目的批处理期间利用云资源的能力。
关于Trados
来自RWS的行业领先的翻译平台Trados帮助本地化专业人员翻译一切。通过提供一系列安全、智能的翻译产品,我们使全球翻译供应链中的每个人都能高效地简化、集中和管理他们的翻译工作。Trados平台为参与翻译的每个人提供端到端解决方案,无论是希望使用首个计算机辅助翻译(CAT)工具的新翻译人员、希望与客户更有效协作的语言服务提供商,还是希望通过翻译管理系统(TMS)管理大量多语言内容的组织。
(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。)
编辑:陈驭格