在今年的全球化与本地化协会(GALA)会议上,Boostlingo主持了一场名为“口译中的道德人工智能: 协调技术与人的价值”的研讨会。GALA已成为语言行业领导者的交流中心。本次会议汇集了行业专家,探讨人工智能与口译微妙需求的战略整合。
研讨会围绕三个领域展开
1.AI作为辅助工具
与会者确定了人工智能可以增强和增强人类口译服务的几种方式,包括提高效率和准确性,提供词汇和术语支持,提供文化信息,以及帮助培训和发展。至关重要的是,他们强调人工智能应该赋予人类能力,而不是取代人类的专业知识。关于如何有效使用人工智能工具的适当培训被认为是保持核心口译技能的关键。
2.额外的AI机会
与会者探讨了人工智能在口译中的其他应用。其中包括在医疗环境中用于消息中继的语音克隆和人工智能辅助的后续预约。他们还讨论了日常沟通任务的潜力,比如日程安排,以及情感分析和人工智能笔记等支持功能。
3.道德考虑及风险
对话还涉及了人工智能在口译中的潜在风险。人们担心的问题包括数据安全、隐私、合规性问题、口译员认知负荷的增加、细微沟通的缺失,以及当翻译和口译都是基于平台的时候,两者之间的界限可能会变得模糊。与会者强调了明确确定何时使用人工智能以及定义可能适合人工智能的“低风险”情况的重要性。
最佳实践建议
工作组讨论产生了几项最佳做法建议:
-
开发决策树,以评估人工智能工具的可行性,基于诸如适合目的、道德、可访问性、预算和工具一致性等因素。
-
对所有利益相关者进行期望、适当的免责声明、使用和结果的最佳实践以及风险评估方面的教育
-
为不同类型的口译任务创建量身定制的词汇表
-
推行质素提升措施
-
探索将人工智能与人类翻译相结合的混合模型,以实现制衡
-
在其他业务流程中利用人工智能来提高口译以外的效率
-
为人工智能支持的服务确定合适的定价模型
结论
“口译中的道德人工智能”研讨会为分享在口译中负责任地使用人工智能的见解和经验提供了一个开放的舞台。它强调了人工智能作为一种工具的重要性,它支持而不是破坏了人类口译员的关键作用。
要点
人工智能作为一种颠覆性技术的出现,为口译行业带来了机遇和风险。该行业现在正进入一个阶段,即在更细粒度的层面上识别公司和涉众想要解决的机会,以及如何为单个用例创建合适的决策流程。这包括了解对最终用户造成伤害的潜在风险和责任风险,以及人工智能如何改进流程并支持口译员和口译流程。
随着该领域的发展,我们希望看到其采用人工智能的方法继续正规化,持续跟踪新兴和不断发展的立法和护栏政策,以及监测实施影响的系统。
机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考
编辑:陈驭格