什么是网站翻译平台?
网站翻译平台(也称为翻译管理平台)旨在简化在线内容的翻译和本地化。从品牌资产和翻译记忆库到工作流程以及与翻译内容的语言学家的沟通,它是管理与翻译流程相关的一切的一体化方法。
最终,这些平台利用技术实现了翻译过程:
-
减少混乱
-
减少对人工的依赖
-
减少耗时
因此,在提高翻译质量的同时,也缩短了上市时间,降低了翻译成本。
为什么需要网站翻译平台?
对于希望建立信誉和吸引受众的企业来说,拥有一个设计精良、引人入胜的网站至关重要。毕竟,网站会告诉世界你是谁,并为你与客户的互动定下基调。因此,企业花费大量时间培养自己的品牌声音和风格也就不足为奇了。
对于拥有多文化、多语言受众的企业来说,网站翻译平台可以大规模复制原网站内容所花费的心思和精力。通过将内容组织起来并将所有协作工具集中在一个地方,翻译过程变得更加简化。这为翻译人员的成功奠定了基础,也为企业提供了与新市场建立联系的最佳机会–即使他们不会说受众的母语。
传统的翻译工作流程: 创新的时机已经成熟
对于许多企业和译员来说,传统的翻译工作流程令人望而生畏,尤其是在处理在线内容时。它既繁琐又耗时,而且最终产品往往不合格,导致在新市场的首次亮相效果一般。更有甚者,在造成重大损失后才发现严重错误。
这种传统的、容易出错的翻译处理方式包括以下几种:
-
手动将网站内容管理系统中的字符串导出或复制粘贴到电子表格或纯文本文档中。
-
将电子表格或纯文本文档通过电子邮件发送给语言服务提供商(LSP),由其安排翻译工作。
-
翻译人员会尽力翻译您的内容,但必须在没有上下文的情况下工作。这就增加了翻译不准确、不一致或不恰当的风险。
-
问题会被随意地通过电子邮件发送出去–也是断章取义。这些问题可能根本就没有发给您:本地服务提供商可能会尝试处理这些问题,以减少来回奔波,满足您的最后期限要求。
-
翻译文件交付后,您必须手动将这些翻译文件输入到您的内容管理系统中,并希望这样做是正确的。
在线翻译优先法
相比之下,在线翻译平台减少或消除了许多传统翻译方法中典型的手工流程。取而代之的是
-
您可以将内容库与翻译管理平台连接起来,自动发送翻译字符串。
-
语言资产–您的翻译记忆库、词汇表和风格指南–都在一个地方。更新它们非常简单,而且语言学家可以随时访问这些材料。
-
该平台与计算机辅助翻译 (CAT) 工具集成,这意味着您的译员可以访问可视化上下文并使用自动质量检查。
-
在平台内进行交流–冗长的电子邮件线程已成为过去。
在笨重的文档和电子表格中复制和粘贴、跟踪电子邮件以及从事其他手工工作所花费的时间一去不复返了。事实上,当企业转而使用在线网站翻译平台时,50% 以上的此类工作都可省去。
同样重要的是,翻译质量的不确定性也不复存在。错误交付的风险更低,而且任何漏掉的错误都能被迅速发现并修复,这意味着企业可以放心地拓展新市场。
如何选择网站翻译平台?
在为网站和其他翻译需求选择翻译平台时,请记住以下几点:
-
翻译平台提供哪些类型的集成?
-
它是否基于云,从而确保您的工作受到保护,并能被所有关键利益相关者访问?
-
平台提供的客户支持水平如何–不仅在集成过程中,而且在翻译过程中?
网站翻译可以帮助您向新的受众传达您的形象。选择一个致力于简化流程并帮助您传递信息的在线翻译平台非常重要。Smartling是一家软件服务和语言服务提供商,可帮助您在任何地方持续部署多语言内容。与我们预约会面,了解更多信息!
(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。)
编辑:张媛媛