全面转向在线销售需要一个大胆的数字化转型战略。沃尔沃汽车承诺到2030年实现100%的数字化在线销售和电动汽车。为了实现这一目标,他们与Avanade和Lionbridge合作,改造了他们的在线形象,并将他们的网站从营销工具转变为在线市场。Avanade和Lionbridge的翻译和组织战略为60家数字商店的转型提供了动力。
所面临的挑战
随着沃尔沃汽车开始从面对面的互动转向在线销售,该公司需要创造一种能够在全球范围内引起共鸣的卓越用户体验。
沃尔沃汽车全球在线数字产品总监塞西莉亚•恩比表示:“我们不再希望成为一个只提供营销内容的网站。”“我们想成为旗舰店。”
沃尔沃汽车希望通过不同国家的主页弥补其支离破碎的用户体验和品牌故事。沃尔沃汽车在全球拥有45种语言的约100个网站,每年有2亿访问者。一个中心团队创建了网页,然后市场团队将网站翻译成必要的语言。每个市场对自己网页的控制导致了每个市场不同的销售策略和网站设置。
解决方案
一个有凝聚力的平台需要一种新的方式来翻译内容和更新每种语言的网站。创新型数字服务提供商埃维诺与沃尔沃汽车合作,重新思考其全球内容创作和翻译战略。
旧的翻译方法是分散的,依赖于每个市场与不同的机构及时完成自己的翻译。翻译过程几乎没有中央监督,总部与每个市场使用的翻译机构没有直接联系。
Avanade经理兼Sitecore战略MVP马库斯•伊瓦松表示:“我们一直祈祷市场及其翻译机构能在需要的时候完成任务。
沃尔沃汽车和Avanade重新设计了这个过程,使翻译成为一个集中的责任。在这一转变过程中,他们还将所有工作集中到Lionbridge, Lionbridge现在为沃尔沃汽车完成所有语言的翻译。
为了优化他们的集中翻译流程,沃尔沃汽车实施了翻译管理系统,使他们能够将用于管理翻译任务的时间减少约1,000小时。他们还可以使用当地翻译机构现有的翻译记忆库,这些翻译记忆库以前是针对每个市场的,从而节省了成本。沃尔沃汽车和Avanade还为Sitecore实现了一个连接器,以简化翻译过程。
此外,沃尔沃汽车重新将重点放在搜索引擎优化上。该公司重新设计了其翻译工作流程,并实施了一个检查翻译内容的步骤,以确保在本地上下文中对搜索进行优化。
沃尔沃汽车和Lionbridge合作,根据这项搜索引擎优化研究,决定如何最好地为每个市场本地化内容。他们还可以设定内容的基调,并可以跨市场标准化这些决策,以不同的语言创建一个有凝聚力的品牌声音。
沃尔沃汽车和Avanade升级了Sitecore环境,使页面协调成为核心责任。他们成立了一个中央发布团队,负责处理所有市场网站页面的所有更新,并接收来自市场的关于如何在当地环境中最好地投放新产品的反馈。
“一旦市场能够看到新的网站,我们就能够克服最初的任何犹豫,”Ivarsson说。
它们现在允许对某些类型的内容进行本地编辑和发布,并使用颜色编码来标识本地市场团队可以编辑的内容。他们还制定了内容指南来指导这些地方编辑。通过只允许在本地发布有限数量的内容,沃尔沃汽车可以确保网站在各个市场保持凝聚力,同时避免在企业层面出现瓶颈。
沃尔沃汽车需要将其网站集中起来,在不同的市场和语言之间建立一个有凝聚力的存在,用一个声音讲述一个品牌的故事。
“随着我们转向在线销售,我们需要再次拥有这个信息,”恩比说。“我们希望摆脱这种分散的外观和感觉,我们希望建立一个品牌和一个平台。”
结果
沃尔沃汽车的网站现在在各个市场看起来都是统一的——在英国、德国或比利时浏览产品页面的客户现在拥有相同的用户体验。此后,沃尔沃汽车利用该网站作为平台,在各个市场推出了许多活动和产品,其中包括一项创新的可持续发展活动。
“如此多的活动同时启动,这在我们以前的设置中是不可能的,”Ernby说。
通过与Avanade和Lionbridge等经验丰富的数字化转型提供商合作,沃尔沃汽车能够将其网站重塑为面向21世纪数字化客户的在线商店。
(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。)
编辑:曾钰璇