Hi,你好呀,我是May。
分享一下周末的幸福吧~
周六是我和家属在一起八周年的纪念日,一早收到可爱的花花。之前可以叫npy,现在已经是老公啦!!想想前段时间去领证的时候,只是前一晚沟通了一下,“要不要结婚。”“好呀。”于是就直奔民政局了,于是就简简单单地合法了,到现在想起来也像做梦一样。好像没有那么多繁琐的东西,没有跟拍,没有化妆,没有什么服装,这个“gou”连戒指都没有,但是但是,就是很开心。
晚上出去约会的时候,旁边碰到两个小姐姐,趁我老公不在过来问我说,看我们好自然地幸福,问我如果有更好地人怎么决定。我当时觉得有点奇怪,好像跟他在一起之后,至少现在,我从来没有觉得一个人比他更好,在我心里他就是最好的,对他也是。小姐姐好像很吃惊,但我心里真的是这样想的。
啊~真的转眼就八年了,不知道未来还会遇到多少磨难,不知道人生能有几个八年,不知道哪一天我或者他突然就gabeng了,不知道在一起的日子又有多少。但,现在能和最爱的人在一起,还能一起吃饭,真的是蛮幸福的事情~
就,让幸福简单一点吧~
也希望手机/电脑/任何屏幕前的你,可以幸福和开心一点吧~
好啦,回到主题。上周分享了Indesign 文档的翻译难点及解决方案,留了个白,这次继续来讲关于如何翻译 InDesign 文档。
三、如何翻译 InDesign 文档?
首先,我们要选对一款工具来进行翻译。那肯定就是 memoQ 啦~
因为 memoQ 既能很好地支持创建多语言项目,又支持导入 InDesign 格式的文档,从而帮助译者在翻译过程中保持文档格式的完整性,同时提高翻译效率和质量。
如果需要多人在线协作,那肯定就是用 memoQ TMS 啦~
那,如何导入文档进行翻译呢?
3.1 翻译 IDML 格式的文档
3.1.1 翻译常规 IDML 文档
对于无特殊翻译要求 IDML 格式的文档,默认可以直接导入至 memoQ 中进行翻译。
比如,我们以文章开头的文档为例,直接导入至 memoQ 中。我们发现:
-
自动创建了多语言的文档,不需要每个语言单独创建项目; -
字数已经统计好了,解决统计困难的问题。
这是个在线项目,所以我们在本地副本中检查的。
-
所有页面的默认待译文本都自动识别,进行翻译; -
隐藏图层默认未导入,不需要翻译; -
① 粗体、斜体、下划线、上下标、tab、软回车、变量引用等格式自动识别; -
② 甚至不换行空格、不换行连字符等特殊格式都自动识别; -
③ 内部链接、外部链接、图片链接等自动识别。
3.1.2 翻译隐藏文本和处理特殊格式
-
隐藏文本要翻译; -
格式也要考虑。
-
我要母版页,也要导入隐藏母版页; -
我要导入隐藏图层; -
我要按默认页面顺序来导入,不做任何更改; -
我只导入文本变量,不要导入交叉引用,也不要隐藏的条件文本。
-
你可以在”格式和特殊字符“中设置格式和特殊字符的导入方式。(记得我们前面分享的隐藏内容嘛?)
-
可以选择保存该过滤器配置,方便下次使用。操作:点击”保存过滤器” -> 输入过滤器名称 -> 点击”确定”即可。
-
同样自动创建了多语言的文档,不需要每个语言单独创建项目; -
对比之前的文本,我们发现,这次字数统计发生了变化。
3.1.3 在 memoQ 中翻译 IDML 文档
详见:面向译员和审校的memoQ网页端使用手册
关于编辑句段,详见:在memoQ中进行翻译编辑并确认句段 关于翻译的过程中实时解决低级错误,详见:如何在译中实时进行QA检查 关于译后检查质量问题,详见:memoQ中如何进行译后质量保证(QA)
3.1.4 翻译完成后导出 IDML 译文
-
选择将译文导出至原文所在路径:点击菜单栏中的 “文档 -> 导出” 即可。 -
或将译文另存至其它路径:点击菜单栏中的 “文档 -> 导出下拉菜单 -> 导出(选择路径)”
关于导出译文,详见:如何在memoQ中导出最终译文
3.2 翻译 INDD 格式的文档
3.2.1 在线项目中翻译 INDD 文档
3.2.2 本地项目中翻译INDD文档
语言终端账号是免费的。
特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。
转载来源:职业译员玩转翻译技术
转载编辑:陈柯淼
审核:陈杲 王贇 Ethan 马梓溪