明晚等你 | “徽译大讲堂”第一期活动,开学季高能蓄势
分享嘉宾简介
上海大学教授、二级教授、博士生导师、博士后合作导师、伟长学者、资深翻译家、国家社科基金重大项目首席专家、上海大学国学双语研究院院长、中华文化国际传播中心(与环球网共建)主任、上海大学翻译研究出版中心主任、中国国学双语研究会执行会长、国际汉学与教育学会会长、中国中医药研究促进会中华文化翻译与国际传播委员会主任委员、国际学术期刊Translating China主编、唐山东方教育集团国学双语教育顾问、广州图书馆中华传统文化多语研习基地首席专家。。
北京博硕星睿教育科技有限公司副总经理,毕业于东北大学英语口译及商务英语双学位硕士波兰项目,曾获国家奖学金、省优秀毕业生、省优秀学生干部等荣誉称号,带领企业团队运营翻译技术专业课程建设方案、译起向未来实习营地、校园大使等项目,推出系列技术课程、公益活动上百期吸引上万人参与,受聘为天津外国语大学高级翻译学院、山西大学外国语学院等多所院校行业导师,《英汉医学会议口译教程》编委,研究方向:翻译技术、口译技术、口译人机协作。
安徽工业大学翻译专业硕士研二在读,本科及研究生期间均获多项荣誉奖项,包括优秀学生二等、三等奖学金、“三好学生”称号、“优秀共青团干”等。读研期间曾参与《黄帝内经》机辅翻译练习和《中式冷菜工艺与实训》翻译项目,基本掌握机辅翻译软件如MemoQ。目前持有六级、专四、专八、三级笔译、高中英语教资、国际中文传播教资等证书。研究方向:英语笔译、文学翻译、翻译理论等。
安徽工业大学外国语学院翻译硕士二年级,本科毕业于安徽工业大学翻译专业。曾获得院级三等奖学金;现已通过专四、专八、CATTI三级笔译考试;参与学习MemoQ的基本操作,完成《黄帝内经》中译英一万四千余字翻译尝试;英译中五千字翻译练习;现参与《中式冷菜工艺与实训》英译项目和国家级非遗翻译项目。
线上,腾讯会议,其他线上平台同步转播
扫码观看直播
中文,英文,实时双语字幕
开场
主持人介绍本次活动背景、合作单位,本次分享嘉宾及内容
分享嘉宾针对专题做分享
互动交流
提问与交流
群内会定期推送语言服务行业最新动态、活动预告、竞赛通知📝等内容~
欢迎你的加入🥰!