行业动态 | 2024全球翻译行业发展报告
2024年09月12日 00:12
以下文章来源于国际翻译动态 ,作者王佳雯、刘国政
调研背景和主要发现
为全面、深入地了解全球翻译行业的整体发展态势、当前所面临的挑战以及未来的发展趋势,中国翻译协会(TAC)对2023年全球翻译行业的现状、特征及其演变趋势进行了系统的调研与深入分析。经过精心筹备,协会于2024年首次发布了相关报告,该报告的制作与分析得到了多家科技有限公司、海外权威研究与咨询机构以及国内外知名官方网站的鼎力协助,确保了报告内容的全面性和权威性。
主要发现:
整体而言,2023年翻译行业发展稳定,增速积极,市场收入逐步向头部企业集中。欧美翻译企业虽保持领先,但优势在缩小,而亚洲和大洋洲的翻译企业实力在增强。服务内容以笔译和口译为主,同时受技术驱动呈现多元化和线上化。行业人才需求转向具备专业能力、市场转化能力和客户服务能力的复合型人才。翻译行业的发展受到买方需求、技术进步和标准制定的推动。特别是互联网非英语内容翻译市场、人工智能技术在翻译中的应用以及特定行业的监管规则为翻译行业带来新的发展机遇。此外,国际化成为中国翻译企业发展的重要方向,头部企业在全球市场的份额和收入均实现增长。
全球翻译行业发展现状
全球翻译行业产值增速保持稳健,展现出令人乐观的发展趋势。
从市场整体格局来看,行业依然保持着一定的分散性,但正逐渐朝着集中化方向缓慢演进。
欧洲和北美洲的大型翻译企业持续在全球翻译市场中占据主导地位,但这一优势正在逐渐缩小,与此同时,亚洲和大洋洲的百强翻译企业实力日益增强,逐渐崭露头角。从国家层面观察,美国依然拥有全球最大的翻译市场。
服务:
笔译和口译服务作为传统核心业务,仍是全球翻译企业赖以生存和发展的基石。而在技术的推动下,翻译企业正不断探索创新,提供的服务内容日益呈现出多元化的特点,展现出行业不断向前发展的活力。
-
人才需求变化:全球翻译行业对人才的需求正在发生变化,由传统的专业翻译人才转向需要具备专业技能和市场开发能力的复合型人才。 -
技能短缺:美国语言公司协会与Slator的调查显示,近80%的翻译企业面临人才短缺问题,尤其是销售和市场岗位。 -
未来技能:客户服务技能和人工智能、大数据技能被认为是未来翻译行业人才的关键技能,这表明市场对翻译人才的要求越来越高。
-
学术成果:中国在翻译领域的学术成果数量领先全球,这表明中国在翻译学术研究方面的活跃和影响力。
-
国际认可:欧洲译者在国际翻译家联盟(FIT)的获奖数量上表现突出,这反映了欧洲翻译专业水平的高度认可和影响力。
-
全球性行业协会:如国际翻译家联盟(FIT)和国际会议口译员协会(AIIC),它们在提升翻译专业水平、改善工作条件、维护译员权利等方面发挥重要作用。 -
区域性行业协会:如欧洲翻译企业协会联盟(EUATC)和亚太翻译论坛联合委员会,它们致力于提升翻译质量标准和推动区域合作。 -
国别性行业协会:如中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)和英国笔译和口译协会(ITI),这些协会专注于本国翻译行业的发展,提供专业认证、培训和行业标准制定等服务。
-
研究成果分布:全球翻译领域的学术研究成果广泛分布在各大洲,其中中国、英国和西班牙在学术成果数量上占据前三名。
-
国际奖项:国际翻译家联盟(FIT)设置多个奖项,表彰翻译专业能力、科学技术、传播和公益服务等领域的杰出贡献者。 -
获奖情况:自1981年以来,多数获奖者来自欧洲和北美洲,而亚洲译者获得国际译联相关奖项的情况较少。
-
专业发展:协会通过提供培训、认证和行业标准来促进翻译行业的专业发展
-
国际合作: 协会还致力于促进国际合作,提升翻译在全球范围内的质量和效率。
-
会员服务:协会为会员提供服务和支持,包括信息交流、业务推广和学术研究。
买方驱动:
-
市场潜力:非英语内容翻译市场的潜力正在显现,这表明除了英语之外,其他语言的翻译需求也在增长,尤其是在互联网内容的本地化方面。 -
本地化需求:随着全球化和数字化的发展,本地化翻译服务变得尤为重要,企业需要将内容翻译成目标市场的语言,以满足不同地区用户的需求。
技术驱动:
-
机器翻译应用:机器翻译技术在翻译行业中的应用越来越广泛,许多翻译机构已经开始采用机器翻译来提高效率和降低成本。 -
人工智能影响:人工智能技术的发展正在深刻改变翻译的生产模式,从传统的人工翻译转变为人工智能翻译加译后编辑的模式,这不仅提升了翻译效率,也节约了人力成本。 -
口译技术应用:人工智能技术在口译领域也展现出潜力,如实时字幕、人工智能配音和机器口译等,这些技术的应用正在扩展到更多的场景中。
-
行业监管:特定行业的监管规则对翻译服务的需求起到了推动作用,尤其是在医疗、法律和金融等领域,精准的翻译对于遵守当地法律法规至关重要。 -
标准化服务:翻译企业为了满足行业标准和法规要求,越来越注重提供标准化和合规化的服务,这有助于它们在特定行业中获得竞争优势。
-
资格认证:世界各国广泛开展翻译资格考试,这些考试通常包括现场和在线两种形式,旨在规范翻译市场并提升翻译从业者的专业水平。 -
澳大利亚NAATI认证:澳大利亚翻译行业被认为是合规性标准推广的典范,NAATI认证对于在医院或法院等公共部门担任翻译的专业人士是必需的。
-
服务标准:包括社区口译、笔译、口译、译后编辑、法律口译、医疗口译和会议口译等服务的国际标准,这些标准确保了翻译服务的质量和专业性。 -
设备标准:涉及同声传译箱、移动箱、声音和图像输入的质量以及同声传译设备的要求,这些标准对于提升翻译服务的专业水平和用户体验至关重要。
-
全球翻译行业增长:2023年全球翻译行业的市场规模达到686.4亿美元,相比2022年增长了5.6%,而CSA Research预测的增长率为5.9%。中国翻译企业的海外业务:56.5%的中国翻译企业开展了海外翻译业务,其中3-5年是海外业务发展的关键时期。海外业务占比显著,60.0%的企业表示海外业务有所增长。
-
海外业务的主要市场:中国翻译企业在海外的主要市场包括英国(55.3%)、德国(53.7%)、法国(47.9%)、日本(42.6%)和美国(33.2%)。重点领域:技术(23.3%)、会展(21.1%)、法律(19.5%)、医疗(18.8%)和金融(18.8%)是翻译服务的重点领域。
研究机构介绍:
– END –