国际翻译动态 | 日本制造业新利器!三菱电机多语言翻译系统,实时翻译+回译功能

分享

其他推荐

国际翻译动态 | 日本制造业新利器!三菱电机多语言翻译系统,实时翻译+回译功能

翻译技术教育与研究 2024年10月14日 00:11 

以下文章来源于国际翻译动态 ,作者李嘉奇

国际翻译动态.

国际翻译动态

 

多语言翻译系统带来晨会改革

9月10日,日本三菱电机株式会社(Mitsubishi Electric Corporation)发布公告,宣布其开发出了一套多语言翻译系统,可将日语文本翻译成多种语言并实时显示在电子屏上。目前该系统还处于测试阶段。

 

近年来,受到劳动力短缺的影响,日本制造业企业当中的外籍员工数量连年增加。目前,该系统主要被用于工厂晨会等大型集会,即需要向大量人员准确传达信息的场合,而在2025年则可能会实现商业化。

 

使用该系统时,只需将日语文本输入其中,就能一次性翻译成多种语言。而且为了便于检查翻译是否准确,系统当中还搭载了回译功能,能将译文再次翻回日语来与原始文本进行对比,使得修改译文更加便捷。系统共支持英语、葡萄牙语、菲律宾语等17种语言,并可在电子屏同时显示包含日语在内的4种语言的文本。

 

以下内容摘自三菱电机官网:

 

此次我们开发的“translation signage”系统可事先将日语文本翻译为多种语言,并在晨会期间将译文内容实时显示在大屏幕上。系统还搭载了“回译”功能和“多语言批量翻译”功能。“回译”功能能够将译文译回日语,有效防止误译;而“多语言批量翻译”功能则可以将日语原文一次性翻译为多种语言,大大缩短了制作外文文本的时间。如此一来,晨会的内容将能够准确地传达给不同国籍、使用不同语言的各国员工。除此以外,工厂班组长和主任还可以用手机检查文本内容,操作电子屏。在该系统的支持下,晨会顺利实现了多语言模式。

 

自去年12月以来,三菱电机一直在位于群马县太田市的群马工厂对该系统进行模拟测试。群马工厂外籍员工约占全体员工的两到三成,引入系统之后,其中90%的员工都认为比起以前更能理解晨会内容。未来,除却工厂以及工地外,三菱电机还希望能将这一系统推广至旅游业。

特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。

 

Was it helpful ?

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注