2024年12月25日 00:00
以下文章来源于语言服务研究院 ,作者崔璨
中国语言服务企业在国际市场上的挑战
崔璨
首都师范大学
1. 行业结构问题:中国语言服务行业结构呈现中小企业基数非常大,大型企业较少,超大型头部企业凤毛麟角。这导致市场缺少规模大、竞争力强的语言服务提供商,亟需行业整合与重组。
2. 市场分散与低价竞争:中国语言市场高度分散,大多数语言服务企业雇佣的员工数量少,面临多重挑战。市场上充斥着大量劣质翻译产品,翻译价格普遍偏低,导致劣质语言服务产品驱逐优质语言服务产品的现象出现。
3. 信息不对称:语言服务客户缺乏公开有效的信息渠道,无法鉴别语言产品和服务质量,导致一部分优质优价的语言服务企业被排除在市场之外。
4. 技术投入不足:许多传统的中小翻译企业缺少技术投入和技术迭代,依然采用传统的翻译公司业务模式,无法满足日益增多的数字化语言服务需求。
5. 数字化转型挑战:企业对人工智能、机器翻译、大数据技术,以及其他语言信息处理技术和语言智能科技创新投入仍存在较大缺口,无法在全球市场上获得更多业务,数字化语言服务能力偏弱。
6. 合规与监管问题:语言服务贸易必须关注合规问题,即提供的产品和服务内容须符合当地法律法规,并确保来自供应链与客户的业绩数据等信息的安全。但目前能够帮助企业顺利开展海外合规和监管业务、保护知识产权、维护语言大数据安全的数据平台还没有建立起来。
7. 文化差异和语言障碍:不同国家和地区有不同的文化背景、价值观和商业习惯,这使得中国企业在国际市场上面临文化差异和语言障碍。这可能导致沟通障碍、理解困难和商务交流的挑战。
8. 品牌和声誉建设:在国际市场上建立强大的品牌和良好的声誉需要时间和资源。中国企业可能面临品牌认知度不高、产品或服务的质量和可靠性问题,以及与国际竞争对手的差距等挑战。
9. 国际市场竞争激烈:国际市场竞争激烈,许多行业都有来自全球各地的竞争对手。中国企业需要在这种竞争环境中找到自己的竞争优势,并与其他企业竞争市场份额。
10. 政策和法律环境:不同国家和地区有不同的政策和法律环境,包括贸易政策、税收政策、知识产权保护等。中国企业需要了解和遵守目标市场的相关政策和法律,以避免风险和法律纠纷。
(作者简介:崔璨,首都师范大学外国语学院硕士生导师,对外经济贸易大学经济学博士,美国哥伦比亚大学富布莱特访问学者。
群内会定期推送语言服务行业最新动态、活动预告、竞赛通知📝等内容~
欢迎你的加入🥰!