University College London
伦敦大学学院
Introduction
学校简介:
Founded in 1826 in the heart of London, UCL is London’s leading multidisciplinary university, with more than 16,000 staff and 50,000 students from over 150 different countries. We are a diverse community with the freedom and courage to challenge, to question and to think differently. Through a progressive approach to teaching and research, our world leading academics, curious students and outstanding staff continually pursue excellence, break boundaries and make an impact on real world problems.
伦敦大学学院(University College London,简称UCL)创立于1826年,位于伦敦市中心,是伦敦一流的综合类大学,拥有超过 16000 名教职员工和来自 150 多个国家的 50000 名学生。伦敦大学学院倡导多元化的理念,学生们充满自由与勇气,敢于挑战权威、质疑传统,并展现出独立思考的精神。学院拥有世界顶尖的学者、乐于求知的学生以及优秀的教职员工,依托先进的教学与研究方法,他们不断追求卓越,突破界限,致力于解决现实世界中的各种难题。
Life at UCL
校园生活:
Accommodation
住宿条件:
UCL Accommodation allocates approximately 8,000 beds across London every year. At UCL, we want to provide you with a home away from home, where you will feel comfortable and supported. As a resident in UCL halls, you can join in weekly activities and events organised in your hall, as part of Flourish, our residential life programme. In UCL halls, we have Student Residence Advisers (SRAs), who are there to provide pastoral support, signpost residents to UCL support services, and help students settle into university life.
伦敦大学学院每年可为约8000名学生提供住宿,旨在为学生打造“第二个家”,让学生在舒适的环境中感受到全方位的支持。入住学院宿舍的学生,能够参与宿舍每周组织的各类活动,这些活动都是 “Flourish”(宿舍嘉年华)学院住宿生活类项目的一部分。宿舍内设有学生宿舍顾问,他们不仅为学生提供贴心的关怀与指导,还引导学生了解学院的各项支持服务,助力学生顺利融入大学生活。
UCL Culture
UCL 文化:
UCL Culture, now part of Library, Culture, Collections and Open Science (LCCOS) at UCL, is a creative team at large and active across the university, curating and animating UCL content. We believe in the power of open; in opening borders, eyes and minds.
Our teams manage museums, theatres, collections and facilitate engagement. We bring diverse performers and audiences into the heart of UCL to energise the student experience and fuel UCL’s creative culture with cutting edge cultural experiences.
UCL文化现隶属于伦敦大学学院图书馆、文化、收藏和开放科学(LCCOS)部门,是一支活跃在全校的创意团队,致力于策划开展学院内丰富多彩的文化活动。该团队坚信,开放的力量能够打破界限、拓宽视野、激发思维。
他们负责管理博物馆、剧院和藏品,并积极推动各方的参与和交流。通过引入多元化的表演者和观众,团队将文化活力融入UCL的核心,不仅为学生的校园生活增添了活力,同时凭借超前的文化体验,不断推动学院的创意文化发展。
Students’ Union UCL
学生会:
We’re here to help you do more at UCL, we’re the place where more happens. We’re your route to more than 360 Clubs and Societies, countless volunteering opportunities, part-time jobs that fit around your studies, events, great places to eat, drink and chill in, an Advice Service when you need it, and if you want to make lasting change at UCL, we can help you do that too. As a student at UCL, you’ve got access to all the wonderful things we have to offer, it’s automatic, and we can help you make the most of it.
伦敦大学学院学生会是学生们校园生活的得力助手,致力于为学生发掘更多机会。在这里,学生可以参与 360 多个俱乐部和社团,发现丰富多样的志愿服务机会,寻找适合课余时间的兼职工作,享受各类精彩活动,以及舒适的用餐和休闲场所。此外,学生会还提供专业咨询服务,并助力学生在学院中实现持久的改变。伦敦大学学院的学生能够轻松享受学生会提供的所有优质资源,而学生会也会帮助学生充分利用这些资源。
Translation Studies
翻译研究:
The Centre for Translation Studies (CenTraS) is an interdisciplinary research centre that is home to postgraduate degrees in Translation and Technology (MSc) and Translation Studies (MA/Mphil/PhD) as well as Continuing Professional Development (CPD) short courses. All staff are active researchers or professional translators and interpreters; our innovative programmes reflect the latest developments in the exciting and fast-changing field of translating and interpreting.
翻译研究中心是一所跨学科研究机构,开设翻译与技术理学硕士、翻译研究文学硕士 / 哲学硕士 / 博士等研究生学位课程,同时提供继续专业发展短期课程。中心的教职团队均由活跃的研究人员和职业译者、口译员组成,其创新课程紧跟口笔译领域的前沿动态,充分反映了该领域日新月异的发展变化。
Translation Studies MA / MSc
翻译研究文学/理学硕士:
We offer two Masters programmes, MA Translation and MSc Translation and Technology, both of which give you the opportunity to develop translation and language skills.
学院提供两个硕士课程——翻译文学硕士和翻译与技术理学硕士,为学生提供全面提升翻译能力和语言技能的优质平台。
Translation and Culture/Translation Studies/Research MA
翻译与文化/翻译研究/研究型文学硕士:
The Translation and Culture/Translation Studies MA programme is particularly suitable for graduates with a language and culture degree who wish to develop practical translation skills in more than one language, along with an understanding of theoretical aspects of translation, for professional development or further research in this field. The Research MA programme is particularly suitable for graduates in a language and culture subject who are ultimately aiming to undertake a PhD and wish to conduct an in-depth study of a specific topic in translation and intercultural studies. A sound knowledge of at least one language other than English is essential. The MA is truly interdisciplinary, with access to experts in an unrivalled variety of languages and disciplines from across Europe and further afield. This allows students to customise their own programmes in relation to their language competencies and other academic and professional interests.
翻译与文化 / 翻译研究文学硕士课程专为拥有语言与文化学位的毕业生设计,旨在帮助他们在多个语言领域培养实用的翻译技能,同时深入理解翻译的理论基础,以满足职业发展或进一步学术研究的需求。研究型文学硕士课程则面向志在攻读博士学位的语言与文化专业毕业生,支持他们深入探究翻译与跨文化研究中的特定课题。该课程要求学生至少熟练掌握一门语言(英语除外)。该硕士项目具有鲜明的跨学科特色,学生可以接触来自欧洲及其他地区的众多语言和学科领域的顶尖专家。凭借这些丰富的资源,学生能够根据自身语言能力及学术或职业兴趣,灵活定制个性化的学习计划。
Translation and Technology (Audiovisual/Scientific, Technical and Medical/interpreting) MSc
翻译与技术理学硕士(视听翻译/科学、技术与医学翻译/口译方向):
The MSc is suitable for both practitioners and recent graduates looking to specialise in the fields of audiovisual translation, accessibility to the media and translation technology; scientific, medical and technical translation; translation, interpreting and translation technology; as well as for those aiming for a research degree and/or academic career. MSc pathways are only offered in specific language pairs and directions. In line with industry standards, MSc students are only allowed to translate from a language they are proficient in (Advanced level) into their mother tongue or native language.
Language pairs available in this MSc pathway (subject to availability):
From English into: Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Polish, Russian, Spanish, Swedish.
Into English from: Arabic, Chinese, French, German, Japanese, Korean, Russian, Spanish.
该理学硕士课程既适合希望在视听翻译、媒体无障碍化和翻译技术;科学、医学与技术翻译;口笔译和翻译技术等领域深入钻研的从业者和应届毕业生 ,也适合有志于获得研究学位或从事学术研究的人员。理学硕士课程仅针对特定语言对和方向开设。按照行业标准,攻读理学硕士的学生仅可将自己熟练掌握(达到高级水平)的语言翻译成母语或第一语言。
该理学硕士课程提供的语言对(视情况而定)包括:
从英语翻译为:阿拉伯语、中文、法语、德语、希腊语、意大利语、日语、韩语、波兰语、俄语、西班牙语、瑞典语。
从以下语言翻译为英文:阿拉伯语、汉语、法语、德语、日语、韩语、俄语、西班牙语。
– END –