语言服务政策解读:
国家应急语言服务能力建设是语言文字战线的重要任务
作者:王立非(北京语言大学高级翻译学院教授,国际语言服务研究院院长,国家语言服务出口基地负责人,上海财经大学特聘教授,华北科技学院特聘兼职高层次专家)
2022年4月,教育部、国家语委、会同应急管理部、国家民委、共青团中央等部门在北京宣布成立国家应急语言服务团。该团体是由志愿从事应急语言服务的相关机构和个人自愿组成的公益联盟组织,主要针对各类突发公共事件应急处置及国家其他领域重要工作中急需克服的语言障碍,提供国家通用语言文字、少数民族语言文字、汉语方言、手语、盲文、外国语言文字等方面的语言服务。国家应急语言服务团在教育部、国家语委、应急管理部、国家民委、共青团中央等有关部门的指导下,编写《国家应急语言服务团三年行动计划(2023-2025年)》(以下简称《行动计划》并正式发布。《行动计划》明确指出,加强国家应急语言服务能力建设是全面建设社会主义现代化国家的应有之义,是语言文字战线贯彻落实总体国家安全观的重要举措。国家应急语言服务能力成为
1、什么是国家应急语言服务能力?
国家应急语言服务能力是指一个国家在应对紧急情况或突发事件时,能够提供迅速、准确、高效的语言服务支持的能力。它涉及到中文、民族语言、外语、方言、盲文、手语翻译、沟通、咨询、抚慰等方面的服务,旨在解决跨语言和跨文化交流的障碍,确保应急信息的传递和理解。
2、国家应急语言服务能力如何构成?
1. 应急多语翻译能力:指一国在紧紧情况或突发事件发生时能迅速调集力量,及时而准确地将一种语言的信息用书面形式或口头形式转化为另一种语言的能力,包括中文、民族语言、外语、方言、盲文、手语等,以确保信息及时而准确地传达和沟通。多语应急翻译能力涉及到应急词汇、应急术语、应急专业知识和技能,以及使用翻译工具和技术完成应急翻译任务。
2. 跨文化应急咨询能力:涉及到突发事件和灾害救援地区的不同文化背景、习俗和礼仪等方面的信息和建议,帮助国家了解和适应其他国家或地区的文化特点。文化咨询能力包括对不同文化的认知、跨文化交流技巧和文化敏感度的培养。
3. 多语应急信息传播和管理能力:指一个国家在应急情况下能够迅速、准确地采用中文、民族语言、外语、方言、盲文、手语等传递、发布、管理紧急信息的能力。应急信息传播和管理能力涉及到多语种信息发布渠道和工具的选择和运用,以及多语信息的组织、发布和更新等方面的能力。
4. 跨语言应变和协调能力:在紧急情况下,一个国家需要能够迅速适应和应对各种突发情况,并使用中文、民族语言、外语、方言、盲文、手语与其他国家或地区进行有效多语言沟通和协调。跨语言应变和协调能力涉及到灵活性、决策能力和团队合作等方面的能力。
3、为什么要加强国家应急语言服务能力?
一是确保人道援助和紧急救援的需要:在自然灾害、人道危机或突发事件中,国家应急语言服务能力的加强可以确保人道援助和紧急救援的有效实施。语言服务人员能够提供中文、民族语言、外语、方言、手语翻译支持,以便与受灾地区的居民进行沟通,协助救援人员了解受灾情况,提供必要的援助和支持。
二是提升国民安全感与满意度的需要:国家应急语言服务能力的加强可以提升国民的安全感与满意度。当国家能够迅速、准确地提供语言服务支持,确保信息的传达和理解,国民会感受到国家对于紧急事件的应对能力和关注程度,从而提高其安全感和满意度。
三是保障国内安全稳定的需要:国家应急语言服务能力的加强可以保障国内安全与稳定。在紧急情况下,信息的准确传达和理解对于及时采取措施、做出决策至关重要。通过加强语言服务能力,国家可以更好地应对紧急事件,保障国内民众的安全与稳定。
四是提升国家形象与声誉的需要:国家应急语言服务能力的加强可以提升国家的形象与声誉。当国家能够迅速、准确地提供语言服务支持,有效应对紧急情况时,国际社会对其产生积极的印象。这有助于树立国家的良好形象,增强国家的软实力和国际影响力。
五是跨行业合作与融合的需要:国家应急语言服务能力的提升需要与其他领域紧密合作与融合。在紧急救援、医疗救护、公共安全等领域,语言服务与相关行业的合作将成为常态。语言服务产业涵盖了翻译服务、 本地化服务、语言技术研发应用、语言资源服务、文化咨询服务等领域,具有广阔的市场潜力。通过加强国家应急语言服务能力,可以研发更多的应急语言服务技术、装备和产品、培养更多的应急语言服务人才,提升整个语言服务产业的水平和竞争力,促进产业的发展和创新。推动语言服务产业与其他产业的融合,创造更多的商机和合作空间。
六是促进国际合作与交流的需要:国家应急语言服务能力的加强可以促进国际合作与沟通。在面对紧急情况或突发事件时,国家需要与其他国家或地区进行紧急合作和信息交流。良好的语言服务能力可以帮助国家消除语言障碍,确保信息的准确传达和理解,促进国际合作和共同应对挑战。
4、如何评价国家应急语言服务能力?
国家应急语言服务能力强弱可以从以下几个方面评估:
1. 响应时间:指的是国家在应对紧急情况或突发事件时,能够迅速启动语言服务机制,并提供及时的应急翻译沟通和信息发布等服务。较短的响应时间可以确保信息的及时传递和理解。
2. 服务质量:指应急中文、民族语言、外语、方言、盲文、手语翻译和语言服务的准确性、流利度、专业性等。服务质量的高低直接影响着信息的传达和理解,以及国家与其他国家或地区的合作效果。
3. 专业能力:指国家从事应急语言服务人员队伍的专业水平和能力。是否具备相关的应急沟通和翻译服务技能,是否具有应急管理和应急救援的专业知识,是否了解其他国家或地区的文化特点等。专业能力的强弱直接关系到应急语言服务质量和效果的好坏。
4. 跨文化交流能力:指国家的应急语言服务队伍在跨文化交流中的应变能力和敏感度。是否能够理解和适应其他国家或地区的文化差异,是否能够有效地沟通和协调。跨文化交流能力的强弱直接影响着国家与其他国家或地区的应急合作。
5. 用户满意度:指国家的应急语言服务用户个人、单位、社会对中文、民族语言、外语、方言、盲文、手语服务的满意程度和评价。用户满意度反映了国家应急语言服务能力的实际效果和影响。
5、如何加强国家应急语言服务能力?
加强国家应急语言服务能力建设的几点建议:
一是建立专业团队和机构:建立专门的应急语言服务团队或机构,负责提供紧急情况下的应急语言服务。这些团队或机构应该由经验丰富的语言专家和专业人员组成,具备应对紧急情况的能力和专业知识。
二是加强语言人才培养:加大对语言服务人才的培养和引进力度。提供中文、民族语言、外语、方言、手语应急翻译、应急语言沟通、应急管理、应急技术、应急文化等方面的专业培训。定期组织应急语言服务的实战演练和培训,提高语言服务人员在紧急情况下的应对能力和专业水平。这可以通过模拟紧急情况和应急场景,让语言服务人员熟悉应急工作流程和技巧,增强应对紧急情况的能力。此外,鼓励高校开设相关专业和课程,培养更多的应急语言服务人才。
三是制定应急语言服务标准和指南:明确语言服务的要求和规范,有助于提高语言服务的质量和一致性,确保信息的准确传达和理解。标准和指南可以涵盖应急词汇与术语、应急语言服务流程、应急服务伦理规范、应急咨询管理等方面,以适应不同紧急情况的需求。
四是加大语言技术和工具研发:提高应急语言服务的效率和质量。例如,机器翻译、语音识别和自然语言处理等技术等,提供快速和准确的信息查询、沟通、翻译、发布等服务。建立语言服务数据库和资源共享平台:建立一个应急语言服务数据库,收集和整理应急语言服务人才和资源的信息,以便在紧急情况下快速调配和利用。此外,建立一个语言服务资源共享平台,供语言服务人员和需求方进行交流和合作,提高资源的利用效率。
五是加强国际和行业合作交流:加强与其他国家和国际组织的合作与交流,分享经验和最佳实践。通过举办国际研讨会、培训课程和合作项目来实现。促进应急语言服务的标准化和专业化,提高国家的应急响应能力。加强与相关行业(如紧急救援、医疗救护、公共安全等)的合作与协同。通过与这些行业的紧密合作,可以提供更全面和专业的应急语言服务,提高协同工作的效率和效果。
六是提供政策支持和激励措施:制定相关政策,提供税收优惠、贷款支持和创业基金等方面的支持,鼓励企业和个人参与应急语言服务产业。政府还可以加大对应急语言服务的宣传和推广力度,提高公众对其重要性的认知和重视程度。可以通过媒体宣传、教育活动和社会宣传等方式,有助于增加对语言服务产业的支持和投入。