李晗佶老师:技术哲学视阈下的翻译技术
李晗佶 李晗佶,哲学博士,沈阳师范大学外国语学院教师,硕士研究生导师,沈阳市高级人才,在《上海翻译》《外语学刊 […]
李晗佶老师:技术哲学视阈下的翻译技术 Read More »
李晗佶 李晗佶,哲学博士,沈阳师范大学外国语学院教师,硕士研究生导师,沈阳市高级人才,在《上海翻译》《外语学刊 […]
李晗佶老师:技术哲学视阈下的翻译技术 Read More »
太原学院外语系讲师,西安外国语大学外国语言文学研究院访问学者(2023.9-2024.9)。主要研究领域为:语
钟丽霞老师:教学相长,以育人之心浇灌技术之花 Read More »
贾艳芳老师,湖南大学与英国杜伦大学联合培养博士,湖南师范大学外国语学院讲师。主要研究领域为:翻译认知过程、人机
贾艳芳老师:始于兴趣,长于实践,技术之路常学常新 Read More »
汪淳波 汪淳波,天津外国语大学英语学院翻译系主任,中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心主任,教授。研究
汪淳波教授专访系列之一:中特理论外译之路的挑战 Read More »
李长栓教授,北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长。长期从事翻译教学、研究,兼做口笔译实践。曾在纽约、日内瓦、
李长栓教授:ChatGPT在翻译中的崭新角色 Read More »
张小花 教授,硕士生导师,西京学院卓越教师班导师,校教学指导委员会委员,学位评定委员会委员。西京学院“教学名师
张小花老师:剑气如虹,破浪前行,AIGC时代赋能外语学习新篇章 Read More »
王树槐 | 华中科技大学外国语学院 教授 博士生导师 英国曼彻斯特大学高级访问学者。先后承担英汉互译(包括英
王树槐:GPT与小说翻译批评:GPT与文学翻译之二 Read More »