实战工坊

合作翻译终极指南

你的翻译项目会出现这样的情况吗? 您的营销团队编写内容并提交给您的翻译团队或代理机构。 您的设计团队提供布局和

Copilot
沈, 沈嘉欣

教你如何使用 Copilot

+Copilot是微软公司开发的一款基于大型语言模型(LLM)的数据和人工智能(AI)辅助工具,它可以理解和生

ChatGPT
沈, 沈嘉欣

ChatGPT4 插件的使用

ChatGPT4——插件  01 使用流程 (1)打开设置里的plugins模式 图1 打开Plugins模式

《翻译项目管理》
Luna

《翻译项目管理》领学三

上次我们初步了解了翻译项目生命周期的第一部分——译前阶段,主要向大家介绍了可行性研究的相关知识,从上期我们得知

Lingotek_001

领域适应:类型和方法 

领域适应可分为三种类型–有监督、半监督和无监督,以及三种方法–以模型为中心、以数据为中

Trados
沈, 沈嘉欣

在Trados中利用TM做预翻译

1 记忆库内容制作 a.自己制作:可以从word、pdf等多种格式转化为tmx格式。 b.项目方提供:往往为s

Lingotek_001

软件有效本地化的4个技巧

不管是手机软件、台式电脑还是云应用,软件本地化对于在目标市场提供良好的客户体验至关重要。但现在,软件本地化面临

Xbench
Luna

语料管理与维护

语料管理与维护 语料质量保障  概念理清 如何利用语料检查工具确保语料具有较高的质量 Trados中的两个QA

代码分享
Lingotek

代码分享-提取三连词

代码分享 提取三连词(去除停用词版) 代码及解析 该代码是去除停用词版,因为文本中充满了大量的停用词,这样得出

技术应用
Lingotek

术语库管理与维护

    术语库管理与维护   1 术语库管理与维护的概念和意义 ” 术语库管理是

术语库
沈, 沈嘉欣

翻译实践中术语库的应用

翻译实践中术语库的应用 案例描述 现在你需要翻译一个有关一带一路的项目文件。项目资料有客户提供的“一带一路文本

术语库
沈, 沈嘉欣

术语库创建与应用

 案例描述 总体背景: 目前我们已有一个Excel表格(xlsx格式文件),表格里记录着术语;另外我们想创建一

代码分享
沈, 沈嘉欣

代码分享——类符形符比

代码分享 类符形符比 代码及解析 这段代码的含义如下: 1. `import nltk`:导入nltk库,用于

专业揭秘
沈, 沈嘉欣

申请横向课题全面指南系列(二)

上一篇文章?“专业揭秘:申请横向课题全面指南系列(一)”详细介绍了外语学科横向课题可能的来源、内容以及机会。

字幕
沈, 沈嘉欣

生成式字幕和无障碍字幕

视频和其他种类的媒体形式正日益成为同广大受众交互的首选方式。如今,谁还会时刻把说明书拿在手上?如果需要学习一件

代码分享
沈, 沈嘉欣

代码分享:​合并多个文本文件

代码分享 合并多个 txt 文件为一个文件 代码及解析 每日啃一段代码,日积月累,我们可以跨越这条鸿沟,若是还

代码分享
沈, 沈嘉欣

代码分享——清除符号

代码分享 清除符号 代码及解析 每日啃一段代码,日积月累,我们可以跨越这条鸿沟,若是还未入门Python,可加