译学文献 | 数字人文视域下译者数字素养研究:内涵、问题与建议
译学文献 | 数字人文视域下译者数字素养研究:内涵、问题与建议 原创 王华树、刘世界 翻译技术教育与研究 2 […]
译学文献 | 数字人文视域下译者数字素养研究:内涵、问题与建议 Read More »
译学文献 | 数字人文视域下译者数字素养研究:内涵、问题与建议 原创 王华树、刘世界 翻译技术教育与研究 2 […]
译学文献 | 数字人文视域下译者数字素养研究:内涵、问题与建议 Read More »
基于神经机器翻译的科技文本译后编辑模式研究 文献推介 作者:蔡源 王蕙 摘 要:神经网络(NNs)技术是当前机
《基于神经机器翻译的科技文本译后编辑模式研究》文献推介 Read More »
导语 人工智能时代,机器翻译技术不断更新,以ChatGPT为代表的大语言模型颠覆了传统型翻译方式,在提高翻译效
机器翻译译后编辑-人工智能时代的译后编辑能力研究 Read More »
本篇文献摘自里斯本大学英语研究中心出版的 New directions in translation stud
机器翻译译后编辑 -《译后编辑及其研究简史》文献推介 Read More »
研究背景 Backgorund 伯尔曼(2000 年)指出,翻译过程包括变形过程,他将其中一个过程称为 
Vanmassenhove:机器翻译中语言丰富性缺失 Read More »
基于汉英法三语平行语料库的人际意义再现跨语言对比——以《在延安文艺座谈会上的讲话》翻译为个案 宋天祎 黄立
宋天祎、黄立波:基于汉英法三语平行语料库的人际意义再现跨语言对比——以《在延安文艺座谈会上的讲话》翻译为个案 Read More »
摘要:本文从认知语言学的角度,简述概念转喻研究的最新进展,分析其发展脉络,展望未来的发展路径与方向。文章首先回
魏在江 / 概念转喻研究的理论前沿与发展动向 Read More »
【作者简介】 蓝红军,男,广东外语外贸大学高级翻译学院教授,博士,博导,阐释学研究院兼职研究员,主要从事译学理
蓝红军:翻译技术的理论研究:问题与路径 Read More »
Some Translation Studies informed suggestions for
精读报告 – Ralph Krüger:对机器翻译质量评估方法的建议 Read More »