Cineverse 携手 XL8 提升字幕和本地化服务

分享

其他推荐

Cineverse 宣布,他们将采用 XL8 的AI驱动的机器翻译技术,来增强其 Matchpoint 内容管理和分发平台的字幕和本地化功能。

此次合作将 XL8 的实时AI本地化供应链解决方案(包括 AI 生成的字幕和翻译引擎)与 Cineverse 的内容管理和分发平台相结合。这项 API 集成简化了庞大内容库的字幕和本地化流程,同时降低了满足全球观众需求的成本,提供更多样化、文化相关且易于理解的翻译和字幕。Cineverse 表示,将 AI 本地化嵌入媒体供应链,使他们能够以更低的成本和更快的速度向观众提供更广泛的内容,并保证准确性和一致性。

XL8 的 MediaCAT API 将作为 Cineverse 数字媒体供应链中的关键环节,利用 XL8 的 AI 技术高效管理公司专有的 Matchpoint 一体化 OTT 和流媒体平台中的本地化功能。Matchpoint 通过 AI 功能自动化工作流程,简化了分发过程,并提升了数字媒体的整体管理和货币化能力。

作为免费广告支持的流媒体电视 (FAST) 技术提供商,Cineverse 表示,新的集成为其频道运营商提供了一个可扩展的、全自动化的内容交付产品套件,涵盖了翻译、字幕和本地化功能。

MediaCAT 通过创新的 AI 和机器学习技术,提供高质量的实时媒体内容翻译。该平台无缝集成到现有的自动化工作流程中,并且遵守行业的安全和合规标准。

XL8 的首席营收官 (CRO) Josh Pine 表示:“我们与 Cineverse 的合作展示了我们在 AI 驱动的媒体本地化市场中的创新和领导地位。将我们的平台嵌入 FAST 的自动化媒体交付系统中是行业的一个里程碑,我们很高兴能成为这一解决方案的一部分,为媒体公司提供快速、准确且文化敏感的翻译,以扩大其全球观众覆盖面。”

Cineverse 的首席运营官兼首席技术官 Tony Huidor 补充道:“将 XL8 的顶级 AI 自动字幕创建和机器翻译引擎集成到 Matchpoint 中,使我们能够利用下一代技术,帮助 Cineverse 及其合作伙伴轻松在国际上扩展业务而无需承担大量成本。通过 Matchpoint 和 XL8 的 MediaCAT 强大功能,我们的内容合作伙伴现在能够更有效地最大化其分发,并提升内容库的货币化能力。”

(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考)

编辑:田逸云

原文链接

Was it helpful ?

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注