Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the betterdocs domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the jnews-view-counter domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-statistics domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wpdiscuz domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 函数 _load_textdomain_just_in_time 的调用方法不正确jnews 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 init 操作或之后加载。 请查阅调试 WordPress来获取更多信息。 (这个消息是在 6.7.0 版本添加的。) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 函数 _load_textdomain_just_in_time 的调用方法不正确jnews-like 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 init 操作或之后加载。 请查阅调试 WordPress来获取更多信息。 (这个消息是在 6.7.0 版本添加的。) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893
{"id":32656,"date":"2024-08-23T13:10:20","date_gmt":"2024-08-23T05:10:20","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaresources.com\/?p=32656"},"modified":"2024-08-23T13:10:20","modified_gmt":"2024-08-23T05:10:20","slug":"take-the-ai-survey-shape-the-future-of-interpretation-and-artificial-intelligence-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaresources.com\/?p=32656","title":{"rendered":"Take the AI Survey: Shape the Future of Interpretation and Artificial Intelligence"},"content":{"rendered":"
\n
\n
\n

\n

Language services are undergoing a transformation with the integration of Artificial Intelligence.<\/p>\n

Your voice – regardless of whether you work with interpreters, utilize their important services, or are an interpreter or translator yourself – is crucial in shaping the safe and fair use of AI in these services.<\/p>\n

There is an overwhelming need to foster an inclusive discussion on the role of AI in interpretation services. To break this ground, the Interpreting SAFE-AI Task Force has announced the release of a Perception Survey<\/a> in multiple languages.<\/p>\n

This survey is a much-needed step in understanding AI’s potential impact on human communication and language access, seen from the vantage of those who rely on interpreters in crucial sectors such as healthcare, government, education, and courts.<\/p>\n

To participate in the survey, or to share it with the limited English proficient communities you serve, click here<\/span><\/a>. In addition to English, the Perception Survey is also available in Arabic, French, Korean, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Spanish, Tagalog, and Vietnamese.<\/p>\n

Why Is This Survey Important?<\/strong><\/p>\n

The Interpreting SAFE-AI Task Force is a collaborative group of industry stakeholders advocating for fair and ethical AI in interpreting. Their mission is to establish, disseminate, and promote guidelines for responsible AI adoption in the field, ensuring technology’s benefits are maximized while minimizing potential risks.<\/p>\n

The Perception Survey aims to assess the expectations and experiences of a broad spectrum of stakeholders, including interpreters, professional associations, vendors, buyers, educators, and non-English speakers. To take part in the survey, please visit this link<\/span><\/a>.<\/p>\n

The insights gathered from this survey will play an important role in shaping ethical and responsible AI adoption.<\/p>\n

How to Participate<\/strong><\/p>\n

The significance of this survey lies in amplifying the voices of end-users of language access. The survey aims to provide a platform for individuals from diverse backgrounds to express their opinions on what role AI can, should, or will play in interpretation.<\/p>\n

Please spread the word and encourage your network of English and limited-English speakers alike to complete the survey so that the results will be comprehensive. The survey is open until December 10, and the results are expected to be published within 30 days after the closure.<\/p>\n

Your participation will contribute to the future landscape of language services, ensuring they are inclusive, ethical, and meet the needs of all involved.<\/p>\n

Every opinion matters. Together, we hope to shape a future where language services are not just technologically advanced but also deeply attuned to the needs of diverse communities.<\/p>\n

To take part in the survey, please visit this link<\/span><\/a>.<\/p>\n<\/section>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Language services are undergoing a transformation with […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[391],"tags":[],"class_list":["post-32656","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-391"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/32656","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=32656"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/32656\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=32656"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=32656"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=32656"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}