Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the betterdocs domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the jnews-view-counter domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-statistics domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wpdiscuz domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 函数 _load_textdomain_just_in_time 的调用方法不正确jnews 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 init 操作或之后加载。 请查阅调试 WordPress来获取更多信息。 (这个消息是在 6.7.0 版本添加的。) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 函数 _load_textdomain_just_in_time 的调用方法不正确jnews-like 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 init 操作或之后加载。 请查阅调试 WordPress来获取更多信息。 (这个消息是在 6.7.0 版本添加的。) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893
{"id":32671,"date":"2024-08-24T12:00:04","date_gmt":"2024-08-24T04:00:04","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaresources.com\/?p=32671"},"modified":"2024-08-23T21:43:59","modified_gmt":"2024-08-23T13:43:59","slug":"%e9%ab%98%e9%a3%8e%e9%99%a9%e5%9c%ba%e6%99%af%e4%b8%ad%e4%bd%bf%e7%94%a8%e7%bf%bb%e8%af%91%e6%8a%80%e6%9c%af%e7%9a%84%e9%a3%8e%e9%99%a9%ef%bc%8c%e4%bd%a0%e7%9f%a5%e9%81%93%e5%90%97%ef%bc%9f","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaresources.com\/?p=32671","title":{"rendered":"\u9ad8\u98ce\u9669\u573a\u666f\u4e2d\u4f7f\u7528\u7ffb\u8bd1\u6280\u672f\u7684\u98ce\u9669\uff0c\u4f60\u77e5\u9053\u5417\uff1f"},"content":{"rendered":"

\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001 | \u9ad8\u98ce\u9669\u573a\u666f\u4e2d\u4f7f\u7528\u7ffb\u8bd1\u6280\u672f\u7684\u98ce\u9669\uff0c\u4f60\u77e5\u9053\u5417\uff1f<\/strong><\/h1>\n

<\/a>\u7ffb\u8bd1\u6280\u672f\u6559\u80b2\u4e0e\u7814\u7a76<\/span>\u00a02024\u5e7408\u670823\u65e5 00:02<\/em>\u00a0\u9655\u897f<\/span><\/em><\/span><\/p>\n

\u4ee5\u4e0b\u6587\u7ae0\u6765\u6e90\u4e8e\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001<\/span>\u00a0\uff0c\u4f5c\u8005\u738b\u662d\u9274<\/span><\/p>\n

\"\"<\/span>\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001<\/strong>.<\/span><\/a><\/p>\n

\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001<\/p>\n

\n

\n
\n
\"\"<\/section>\n<\/section>\n
<\/section>\n
\n
Discussions on the impact of translation and interpreting technologies in the field of multilingual communication are more important today than ever. Technology is improving rapidly and will continue to do so in the years to come. Consequently, its use in a multitude of contexts is bound to increase. While in most cases the use of speech technologies will become a simple and worries free commodity,\u00a0there are areas, such in highly regulated markets, where their use might be classified as high-risky.<\/span><\/section>\n
\u5982\u4eca\uff0c\u5173\u4e8e\u7b14\u8bd1\u548c\u53e3\u8bd1\u6280\u672f\u5728\u591a\u8bed\u8a00\u4ea4\u6d41\u4e2d\u5f71\u54cd\u7684\u8ba8\u8bba\u6bd4\u4ee5\u5f80\u4efb\u4f55\u65f6\u5019\u90fd\u66f4\u52a0\u91cd\u8981\u3002\u6280\u672f\u6b63\u5728\u8fc5\u901f\u63d0\u5347\uff0c\u5e76\u5c06\u5728\u672a\u6765\u6301\u7eed\u53d1\u5c55\u3002\u56e0\u6b64\uff0c\u6280\u672f\u5fc5\u7136\u4f1a\u5728\u591a\u79cd\u73af\u5883\u4e2d\u7684\u4f7f\u7528\u5fc5\u7136\u4f1a\u589e\u52a0\uff0c\u5f97\u5230\u66f4\u5e7f\u6cdb\u7684\u5e94\u7528\u3002\u5728\u5927\u591a\u6570\u60c5\u51b5\u4e0b\uff0c\u8bed\u97f3\u6280\u672f\u7684\u4f7f\u7528\u4f1a\u53d8\u5f97\u7b80\u5355\u65e0\u5fe7\uff0c\u4f46\u5728\u67d0\u4e9b\u7279\u5b9a\u9886\u57df\uff0c\u6bd4\u5982\u9ad8\u5ea6\u53d7\u76d1\u7ba1\u7684\u5e02\u573a\uff0c\u5b83\u4eec\u8fd9\u4e9b\u6280\u672f\u7684\u4f7f\u7528\u53ef\u80fd\u4f1a\u9762\u4e34\u8f83\u9ad8\u7684\u98ce\u9669\u3002<\/span><\/section>\n<\/section>\n
\n
\"\"<\/section>\n<\/section>\n
\n
In the context of live speech translation,\u00a0high-risk scenarios<\/span>refer to situations where the accuracy and reliability of communication are critical, and any misinterpretation or misunderstanding could have significant and potentially severe consequences. These scenarios typically involve areas such as:<\/section>\n
\u5728\u5b9e\u65f6\u8bed\u97f3\u7ffb\u8bd1\u7684\u8fc7\u7a0b\u4e2d\uff0c\u9ad8\u98ce\u9669\u573a\u666f<\/span>\u6307\u7684\u662f\u5bf9\u6c9f\u901a\u7684\u7cbe\u51c6\u6027\u548c\u53ef\u9760\u6027\u8981\u6c42\u6781\u9ad8\u7684\u573a\u5408\uff0c\u4efb\u4f55\u8bef\u8bd1\u6216\u8bef\u89e3\u90fd\u53ef\u80fd\u5e26\u6765\u91cd\u5927\u751a\u81f3\u4e25\u91cd\u7684\u540e\u679c\u3002\u8fd9\u4e9b\u573a\u666f\u901a\u5e38\u6d89\u53ca\u4ee5\u4e0b\u9886\u57df\uff1a<\/section>\n
<\/section>\n
Judicial Settings:<\/strong>\u00a0Courtrooms, legal proceedings, and law enforcement interactions where misunderstandings\u00a0can affect the outcome of trials, the rights of individuals, and the administration of justice<\/span>.<\/section>\n
\u53f8\u6cd5\u73af\u5883\uff1a<\/strong>\u6cd5\u5ead\u3001\u6cd5\u5f8b\u7a0b\u5e8f\u548c\u6267\u6cd5\u4e92\u52a8\uff0c\u5728\u8fd9\u4e9b\u573a\u5408\u4e2d\uff0c\u8bef\u89e3\u4f1a\u5f71\u54cd\u5ba1\u5224\u7ed3\u679c\u3001\u4e2a\u4eba\u6743\u5229\u548c\u53f8\u6cd5\u516c\u6b63\u3002<\/span><\/section>\n

\n

Medical Environments:<\/strong>\u00a0Hospitals, clinics, and other healthcare settings where\u00a0accurate communication is<\/span>\u00a0essential for diagnosing conditions, administering treatment, and ensuring patient safety.<\/span><\/section>\n
\u533b\u7597\u73af\u5883\uff1a<\/strong>\u533b\u9662\u3001\u8bca\u6240\u548c\u5176\u4ed6\u533b\u7597\u573a\u6240\uff0c\u5728\u8fd9\u4e9b\u5730\u65b9\uff0c\u51c6\u786e\u7684\u6c9f\u901a<\/span>\u5bf9\u4e8e\u8bca\u65ad\u75c5\u60c5\u3001\u5b9e\u65bd\u6cbb\u7597\u548c\u786e\u4fdd\u60a3\u8005\u5b89\u5168\u81f3\u5173\u91cd\u8981<\/span>\u3002<\/section>\n
\u00a0<\/section>\n
Emergency Services:<\/strong>\u00a0Situations involving emergency responders, disaster relief, and crisis management where clear and precise communication\u00a0can be a matter of life and death.<\/span><\/section>\n
\u5e94\u6025\u670d\u52a1\uff1a<\/strong>\u6d89\u53ca\u5e94\u6025\u54cd\u5e94\u4eba\u5458\u3001\u6551\u707e\u5bb3\u6551\u63f4\u548c\u5371\u673a\u7ba1\u7406\u7684\u60c5\u51b5\uff0c\u5728\u8fd9\u4e9b\u573a\u666f\u4e2d\uff0c\u6e05\u6670\u51c6\u786e\u7684\u6c9f\u901a\u53ef\u80fd\u5173\u4e4e\u751f\u6b7b\u3002<\/span><\/section>\n
\u00a0<\/section>\n
Diplomatic Affairs:<\/strong>\u00a0International negotiations,\u00a0treaties, and diplomatic communications where misinterpretations\u00a0can lead to diplomatic conflicts or failures in negotiations.<\/span><\/section>\n
\u5916\u4ea4\u4e8b\u52a1\uff1a<\/strong>\u56fd\u9645\u8c08\u5224\u3001\u6761\u7ea6\u548c\u5916\u4ea4\u6c9f\u901a\uff0c\u5728\u8fd9\u4e9b\u9886\u57df\u4e2d\uff0c\u8bef\u8bd1\u53ef\u80fd\u5bfc\u81f4\u5916\u4ea4\u51b2\u7a81\u6216\u8c08\u5224\u5931\u8d25\u3002<\/span><\/section>\n

\n

In these scenarios, the stakes are high because errors in translation can lead to legal injustices, medical errors, loss of life, diplomatic tensions, or other serious outcomes. It must be noted that stakes are equally high when there is no translation available.<\/section>\n
\u5728\u8fd9\u4e9b\u9ad8\u98ce\u9669\u573a\u666f\u4e2d\uff0c\u8bef\u8bd1\u53ef\u80fd\u5bfc\u81f4\u6cd5\u5f8b\u4e0d\u516c\u3001\u533b\u7597\u4e8b\u6545\u3001\u4eba\u5458\u4f24\u4ea1\u3001\u5916\u4ea4\u7d27\u5f20\u5c40\u52bf\u6216\u5176\u4ed6\u4e25\u91cd\u540e\u679c\u3002\u5fc5\u987b\u6307\u51fa\u7684\u662f\uff0c\u5373\u4f7f\u6ca1\u6709\u4f7f\u7528\u7ffb\u8bd1\uff0c\u98ce\u9669\u540c\u6837\u9ad8\u3002<\/section>\n<\/section>\n
\n
\"\"<\/section>\n<\/section>\n

\n

\n
The above considerations apply to any kind of translation agent, whether a human or a computer. While there are some \u2013 albeit very general \u2013 provisions regarding human interpreters, the novelty of speech technologies has not allowed stakeholders enough time to reflect and define the appropriate use of such technology. A round of discussions, research, and applications is necessary.\u00a0What do decision-makers need to know and what steps must be taken to ensure that speech technologies, such as machine interpreting, are used effectively and responsibly?<\/span><\/section>\n
\u4e0a\u8ff0\u8003\u8651\u56e0\u7d20\u9002\u7528\u4e8e\u4efb\u4f55\u7c7b\u578b\u7684\u7ffb\u8bd1\u4ee3\u7406\uff0c\u65e0\u8bba\u662f\u4eba\u5de5\u7ffb\u8bd1\u8fd8\u662f\u8ba1\u7b97\u673a\u7ffb\u8bd1\u3002\u867d\u7136\u6709\u4e00\u4e9b\uff08\u5c3d\u7ba1\u975e\u5e38\u7b3c\u7edf\uff09\u5173\u4e8e\u4eba\u5de5\u53e3\u8bd1\u5458\u7684\u89c4\u5b9a\uff0c\u4f46\u8bed\u97f3\u6280\u672f\u7684\u65b0\u9896\u6027\u5e76\u6ca1\u6709\u8ba9\u5229\u76ca\u76f8\u5173\u8005\u6709\u8db3\u591f\u7684\u65f6\u95f4\u53bb\u53cd\u601d\u3001\u5b9a\u4e49\u6b64\u7c7b\u6280\u672f\u662f\u5426\u6070\u5f53\u4f7f\u7528\u3002\u4e00\u8f6e\u8ba8\u8bba\u3001\u7814\u7a76\u548c\u5e94\u7528\u662f\u5fc5\u8981\u7684\u3002\u51b3\u7b56\u8005\u9700\u8981\u4e86\u89e3\u54ea\u4e9b\u4fe1\u606f\uff0c\u91c7\u53d6\u54ea\u4e9b\u63aa\u65bd\u4ee5\u786e\u4fdd\u8bed\u97f3\u6280\u672f\uff08\u5982\u673a\u5668\u7ffb\u8bd1\uff09\u4f7f\u7528\u6709\u6548\u3001\u5bf9\u7528\u6237\u8d1f\u8d23\u5462\uff1f<\/span><\/section>\n

\n

Here are some key points that stakeholders will need to keep in mind when starting to discuss this topic, followed by three simple principles that may guide the work ahead of us in the years to come.<\/section>\n
\u4ee5\u4e0b\u662f\u5229\u76ca\u76f8\u5173\u8005\u5728\u5f00\u59cb\u8ba8\u8bba\u8fd9\u4e2a\u8bdd\u9898\u65f6\u9700\u8981\u8bb0\u4f4f\u7684\u4e00\u4e9b\u8981\u70b9\uff0c\u4ee5\u53ca\u672a\u6765\u51e0\u5e74\u53ef\u80fd\u6307\u5bfc\u6211\u4eec\u5de5\u4f5c\u7684\u4e09\u4e2a\u7b80\u5355\u539f\u5219\u3002<\/section>\n
\u00a0<\/section>\n
Technological Evolution:\u00a0<\/strong>The shift from rule-based to\u00a0neural machine translation<\/span>\u00a0has significantly improved the accuracy and capacity of machine translation systems. Similarly, speech recognition technologies have evolved to better transcribe speech into text, in an increasing variety of languages and dialects.<\/section>\n
\u6280\u672f\u6f14\u8fdb\uff1a<\/strong>\u4ece\u57fa\u4e8e\u89c4\u5219\u7684\u673a\u5668\u7ffb\u8bd1\u5411\u795e\u7ecf\u673a\u5668\u7ffb\u8bd1<\/span>\u7684\u8f6c\u53d8\u663e\u8457\u63d0\u9ad8\u4e86\u673a\u5668\u7ffb\u8bd1\u7cfb\u7edf\u7684\u51c6\u786e\u6027\u548c\u80fd\u529b\u3002<\/section>\n

\n

Practical Applications:<\/strong>\u00a0Speech translation systems<\/span>\u00a0are used by the general public to overcome language barriers while traveling, listening to podcasts, etc. In sensitive and professional settings, speech translation systems are increasingly used due to a shortage of human translators and interpreters, especially for, but not limited to, less common languages, or to reduce the costs and increase availability of translation services. These technologies are also utilized in hospitals and police stations, to name just a few, to fill these gaps and to provide basic language support.<\/section>\n
\u5b9e\u9645\u5e94\u7528\uff1a<\/strong>\u4eba\u4eec\u5728\u65c5\u884c\u3001\u6536\u542c\u64ad\u5ba2\u7b49\u8fc7\u7a0b\u4e2d\u4f7f\u7528\u8bed\u97f3\u7ffb\u8bd1\u7cfb\u7edf<\/span>\u6765\u514b\u670d\u8bed\u8a00\u969c\u788d\u3002\u5728\u654f\u611f\u548c\u4e13\u4e1a\u7684\u73af\u5883\u4e2d\uff0c\u7531\u4e8e\u53e3\u7b14\u8bd1\u4eba\u5458\u7684\u77ed\u7f3a\uff0c\u8bed\u97f3\u7ffb\u8bd1\u7cfb\u7edf\u7684\u4f7f\u7528\u8d8a\u6765\u8d8a\u591a\uff0c\u5c24\u5176\u662f\u9488\u5bf9\u4e0d\u592a\u5e38\u89c1\u7684\u8bed\u8a00\uff0c\u4f46\u4e0d\u9650\u4e8e\u6b64\uff0c\u6216\u8005\u4e3a\u4e86\u964d\u4f4e\u6210\u672c\uff0c\u63d0\u9ad8\u7ffb\u8bd1\u670d\u52a1\u7684\u53ef\u7528\u6027\u3002\u8fd9\u4e9b\u6280\u672f\u4e5f\u88ab\u5e94\u7528\u4e8e\u533b\u9662\u548c\u8b66\u5bdf\u5c40\u7b49\u573a\u6240\uff0c\u4ee5\u586b\u8865\u8bed\u8a00\u670d\u52a1\u7a7a\u767d\uff0c\u63d0\u4f9b\u57fa\u672c\u7684\u8bed\u8a00\u652f\u6301\u3002<\/section>\n<\/section>\n
\n
\"\"<\/section>\n<\/section>\n
\n
\uff08\u539f\u6587\u7f51\u5740\uff1a<\/span><\/section>\n
https:\/\/www.gala-global.org\/knowledge-center\/professional-development\/articles\/challenges-machine-interpreting-high-risk\uff09<\/span><\/section>\n
\n
\n
\n
\n
\n

\u7279\u522b\u8bf4\u660e\uff1a\u672c\u6587\u5185\u5bb9\u9009\u81eaGALA\u5b98\u7f51\uff0c\u4ec5\u4f9b\u5b66\u4e60\u4ea4\u6d41\u4f7f\u7528\uff0c\u5982\u6709\u4fb5\u6743\u8bf7\u540e\u53f0\u8054\u7cfb\u5c0f\u7f16\u5220\u9664<\/span>\u3002<\/span><\/p>\n<\/section>\n<\/blockquote>\n

– END –<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n


\n

\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n

\n
\n
\u7279\u522b\u8bf4\u660e\uff1a\u672c\u6587\u4ec5\u7528\u4e8e\u5b66\u672f\u4ea4\u6d41\uff0c\u5982\u6709\u4fb5\u6743\u8bf7\u540e\u53f0\u8054\u7cfb\u5c0f\u7f16\u5220\u9664\u3002<\/span><\/span><\/section>\n<\/section>\n<\/blockquote>\n
\n

\u8f6c\u8f7d\u6765\u6e90\uff1a\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001<\/span><\/p>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001 | \u9ad8\u98ce\u9669\u573a\u666f\u4e2d\u4f7f\u7528\u7ffb\u8bd1\u6280\u672f\u7684\u98ce\u9669\uff0c\u4f60\u77e5\u9053\u5417\uff1f \u7ffb\u8bd1\u6280\u672f\u6559\u80b2\u4e0e\u7814\u7a76\u00a02024\u5e7408\u670823\u65e5 00 […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":32673,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[391],"tags":[],"class_list":["post-32671","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-391"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/32671","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=32671"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/32671\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32676,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/32671\/revisions\/32676"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/32673"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=32671"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=32671"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=32671"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}