Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the betterdocs domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the jnews-view-counter domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-statistics domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wpdiscuz domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 函数 _load_textdomain_just_in_time 的调用方法不正确jnews 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 init 操作或之后加载。 请查阅调试 WordPress来获取更多信息。 (这个消息是在 6.7.0 版本添加的。) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 函数 _load_textdomain_just_in_time 的调用方法不正确jnews-like 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 init 操作或之后加载。 请查阅调试 WordPress来获取更多信息。 (这个消息是在 6.7.0 版本添加的。) in /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/user/htdocs/wp-includes/functions.php:6114) in /data/user/htdocs/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893
{"id":35137,"date":"2024-10-17T23:22:04","date_gmt":"2024-10-17T15:22:04","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaresources.com\/?p=35137"},"modified":"2024-10-17T23:22:04","modified_gmt":"2024-10-17T15:22:04","slug":"%e5%9b%bd%e9%99%85%e7%bf%bb%e8%af%91%e5%8a%a8%e6%80%81-deepl-%e6%9c%80%e6%96%b0%e5%8a%a8%e6%80%81%ef%bc%81%e5%85%a8%e6%96%b0-ai-%e8%af%8d%e6%b1%87%e8%a1%a8%e7%94%9f%e6%88%90%e5%99%a8%e5%8a%a0","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaresources.com\/?p=35137","title":{"rendered":"\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001 | DeepL \u6700\u65b0\u52a8\u6001\uff01\u5168\u65b0 AI \u8bcd\u6c47\u8868\u751f\u6210\u5668\u52a0\u901f\u7ffb\u8bd1\u8fdb\u7a0b\uff01"},"content":{"rendered":"

\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001 | DeepL \u6700\u65b0\u52a8\u6001\uff01\u5168\u65b0 AI \u8bcd\u6c47\u8868\u751f\u6210\u5668\u52a0\u901f\u7ffb\u8bd1\u8fdb\u7a0b\uff01<\/strong><\/h1>\n

<\/a>\u7ffb\u8bd1\u6280\u672f\u6559\u80b2\u4e0e\u7814\u7a76<\/span>\u00a02024\u5e7410\u670817\u65e5 00:03<\/em>\u00a0\u9655\u897f<\/span><\/em><\/span><\/p>\n

\u4ee5\u4e0b\u6587\u7ae0\u6765\u6e90\u4e8e\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001<\/span>\u00a0\uff0c\u4f5c\u8005\u8463\u6cc9\u79c0<\/span><\/p>\n

\"\"<\/span>\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001<\/strong>.<\/span><\/a><\/p>\n

\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001<\/p>\n

 <\/p>\n

\"\"<\/p>\n

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

DeepL Speeds Up Translation Processes\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n

With New AI Glossary Generator\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<\/section>\n<\/section>\n

\n
\n
\n
\n

DeepL\u00a0\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n

\u63a8\u51fa\u5168\u65b0AI\u8bcd\u6c47\u8868\u751f\u6210\u5668\u00a0<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n

\n
\n
\n

\u52a0\u901f\u7ffb\u8bd1\u8fdb\u7a0b<\/span><\/strong>\u00a0<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n

\n
\"\"<\/section>\n<\/section>\n
\n

\uff08\u6b64\u56fe\u6765\u6e90\u4e8eMultiLingual\u5b98\u7f51\uff09<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n
\n
\n
\n
<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n
\n

In an interconnected world, businesses are grappling with the challenge of maintaining consistency and accuracy in translations across multiple platforms.\u00a0DeepL, a key player in the machine translation (MT)\u00a0space<\/span>, has introduced a new solution to this problem:\u00a0an AI-powered glossary generator<\/span><\/strong>. This tool allows users to generate glossaries automatically based on previously translated files, a step that previously required manual effort.<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n

\u5728\u8fd9\u4e2a\u4e92\u8054\u7684\u4e16\u754c\u4e2d\uff0c\u4f01\u4e1a\u9762\u4e34\u7740\u5728\u591a\u4e2a\u5e73\u53f0\u4e0a\u4fdd\u6301\u7ffb\u8bd1\u4e00\u81f4\u6027\u548c\u51c6\u786e\u6027\u7684\u6311\u6218\u3002\u4f5c\u4e3a\u673a\u5668\u7ffb\u8bd1\uff08MT\uff09\u9886\u57df\u7684\u91cd\u8981\u53c2\u4e0e\u8005\uff0cDeepL \u63a8\u51fa\u4e86\u4e00\u9879\u65b0\u7684\u89e3\u51b3\u65b9\u6848\uff1aAI \u9a71\u52a8\u7684\u8bcd\u6c47\u8868\u751f\u6210\u5668<\/span><\/strong>\u3002\u8fd9\u4e00\u5de5\u5177\u53ef\u4ee5\u6839\u636e\u4e4b\u524d\u7ffb\u8bd1\u7684\u6587\u4ef6\u81ea\u52a8\u751f\u6210\u8bcd\u6c47\u8868\uff0c\u53d6\u4ee3\u4e86\u4ee5\u5f80\u9700\u8981\u624b\u52a8\u5b8c\u6210\u7684\u6b65\u9aa4\u3002<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n
\n<\/section>\n<\/section>\n

\n

\n

The glossary generator builds on DeepL\u2019s existing glossary feature, which enables users to establish translation rules for words and phrases to maintain consistency across a team\u2019s work.\u00a0With this latest enhancement, users can upload files in various formats \u2014 such as .docx, .pdf, or .tmx<\/span>\u00a0\u2014\u00a0and DeepL\u2019s tool can extract and compile a glossary, making translation customization quicker and more efficient.<\/strong><\/span>\u00a0Supported language pairs include English to and from German, Spanish, French, Italian, Russian, and Japanese.<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n

\u8bcd\u6c47\u8868\u751f\u6210\u5668\u57fa\u4e8e DeepL \u73b0\u6709\u7684\u8bcd\u6c47\u8868\u529f\u80fd\uff0c\u7528\u6237\u53ef\u4ee5\u4e3a\u5355\u8bcd\u548c\u77ed\u8bed\u5efa\u7acb\u7ffb\u8bd1\u89c4\u5219\uff0c\u4ece\u800c\u4fdd\u6301\u56e2\u961f\u5de5\u4f5c\u7684\u4e00\u81f4\u6027\u3002\u901a\u8fc7\u8fd9\u4e00\u6700\u65b0\u589e\u5f3a\u529f\u80fd\uff0c\u7528\u6237\u53ef\u4ee5\u4e0a\u4f20\u591a\u79cd\u683c\u5f0f\u7684\u6587\u4ef6\uff0c\u5982 .docx\u3001.pdf \u6216 .tmx<\/span>\uff0cDeepL \u7684\u5de5\u5177\u4f1a\u81ea\u52a8\u63d0\u53d6\u5e76\u7f16\u5236\u8bcd\u6c47\u8868\uff0c\u4ece\u800c\u4f7f\u7ffb\u8bd1\u5b9a\u5236\u5316\u66f4\u5feb\u3001\u66f4\u9ad8\u6548\u3002<\/span><\/strong>\u652f\u6301\u7684\u8bed\u8a00\u5bf9\u5305\u62ec\u82f1\u5fb7\u3001\u82f1\u897f\u3001\u82f1\u6cd5\u3001\u82f1\u610f\u3001\u82f1\u4fc4\u53ca\u82f1\u65e5\u3002<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n

\n
\n<\/section>\n<\/section>\n

\n

\n

Christopher Osborne, DeepL\u2019s Vice President of Product, emphasized the potential impact of this feature. \u201cAI-powered translations are essential for businesses looking to overcome language barriers in today\u2019s increasingly connected world, and DeepL\u2019s powerful glossary tool takes this a step further by ensuring translations are personalized to a company\u2019s unique phrases and needs,\u201d Osborne told MultiLingual magazine. He also remarked how the tool improves the DeepL experience by offering\u00a0\u201cmore efficient, accessible, and user-friendly\u201d\u00a0<\/strong><\/span>capabilities, ensuring teams can achieve the customization they need without relying on costly manual processes.<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n

DeepL \u4ea7\u54c1\u526f\u603b\u88c1 Christopher Osborne \u5f3a\u8c03\u4e86\u8fd9\u4e00\u529f\u80fd\u7684\u6f5c\u5728\u5f71\u54cd\u3002\u4ed6\u5728\u63a5\u53d7\u300a<\/span>Multilingual<\/span>\u300b\u6742\u5fd7\u91c7\u8bbf\u65f6\u8868\u793a\uff1a\u201c\u5bf9\u4e8e\u5e0c\u671b\u5728\u5f53\u4eca\u65e5\u76ca\u4e92\u8054\u7684\u4e16\u754c\u4e2d\u514b\u670d\u8bed\u8a00\u969c\u788d\u7684\u4f01\u4e1a\u800c\u8a00\uff0cAI \u9a71\u52a8\u7684\u7ffb\u8bd1\u81f3\u5173\u91cd\u8981\uff0cDeepL \u5f3a\u5927\u7684\u8bcd\u6c47\u8868\u5de5\u5177\u53ef\u4ee5\u786e\u4fdd\u80fd\u591f\u6839\u636e\u516c\u53f8\u7684\u72ec\u7279\u77ed\u8bed\u548c\u9700\u6c42\u8fdb\u884c\u4e2a\u6027\u5316\u5b9a\u5236\u7ffb\u8bd1\uff0c\u4ece\u800c\u8fdb\u4e00\u6b65\u63a8\u52a8\u4e86\u8fd9\u4e00\u70b9\u3002\u201d\u4ed6\u8fd8\u8c08\u5230\u4e86\u8be5\u5de5\u5177\u5982\u4f55\u901a\u8fc7\u63d0\u4f9b<\/span><\/span>\u201c\u66f4\u9ad8\u6548\u3001\u66f4\u6613\u4f7f\u7528\u4e14\u66f4\u7528\u6237\u53cb\u597d\u201d<\/span><\/strong>\u7684\u6027\u80fd\u6765\u6539\u5584 DeepL \u7684\u7528\u6237\u4f53\u9a8c\uff0c\u786e\u4fdd\u56e2\u961f\u5728\u4e0d\u4f9d\u8d56\u9ad8\u6210\u672c\u4eba\u5de5\u64cd\u4f5c\u7684\u60c5\u51b5\u4e0b\u5b9e\u73b0\u6240\u9700\u7684\u5b9a\u5236\u5316\u7ffb\u8bd1\u3002<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n
\n
\n
\n
<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n

\n

\n

The glossary generator is currently only available to users of DeepL\u2019s Pro Advanced and Ultimate plans. The feature is restricted to DeepL\u2019s web platform and excludes the desktop, mobile apps, and API integration for the time being.<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n

\u76ee\u524d\uff0c\u8bcd\u6c47\u8868\u751f\u6210\u5668\u4ec5\u5bf9 DeepL Pro Advanced\/Ultimate \u5957\u9910\u7528\u6237\u5f00\u653e\u3002\u8be5\u529f\u80fd\u4ec5\u9650\u4e8e DeepL \u7f51\u9875\u7248\uff0c\u4e0d\u5305\u62ec\u684c\u9762\u5e94\u7528\u7a0b\u5e8f\u3001\u79fb\u52a8\u5e94\u7528\u7a0b\u5e8f\u6216 API \u96c6\u6210\u4ea7\u54c1\u3002<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n

\n
\n
\n
<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n
\n

The DeepL support website acknowledges the need for human oversight in the translation process, stating, \u201cUsing files translated only via MT might lead to unsatisfactory results when generating a glossary. We recommend using files that were translated or reviewed by a human editor.\u201d<\/span><\/p>\n<\/section>\n

\n
DeepL \u652f\u6301\u7f51\u7ad9\u627f\u8ba4\u7ffb\u8bd1\u8fc7\u7a0b\u4e2d\u9700\u8981\u4eba\u5de5\u76d1\u7763\uff0c\u6307\u51fa\uff1a\u201c\u4ec5\u901a\u8fc7 MT \u7ffb\u8bd1\u7684\u6587\u4ef6\u53ef\u80fd\u4f1a\u5bfc\u81f4\u65e0\u6cd5\u751f\u6210\u4ee4\u4eba\u6ee1\u610f\u7684\u8bcd\u6c47\u8868\u3002\u6211\u4eec\u5efa\u8bae\u4f7f\u7528\u7531\u4eba\u5de5\u7f16\u8f91\u7ffb\u8bd1\u6216\u5ba1\u6838\u7684\u6587\u4ef6\u3002\u201d<\/span><\/section>\n<\/section>\n
\n
\n
\n
\n

\u539f\u6587\u94fe\u63a5\uff1ahttps:\/\/multilingual.com\/deepl-speeds-up-translation-caprocesses-with-ai-powered-glossary-generator\/<\/span><\/p>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n<\/section>\n

\n
\n
\u7279\u522b\u8bf4\u660e\uff1a\u672c\u6587\u4ec5\u7528\u4e8e\u5b66\u672f\u4ea4\u6d41\uff0c\u5982\u6709\u4fb5\u6743\u8bf7\u540e\u53f0\u8054\u7cfb\u5c0f\u7f16\u5220\u9664\u3002<\/span><\/section>\n<\/section>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

\u56fd\u9645\u7ffb\u8bd1\u52a8\u6001 | DeepL \u6700\u65b0\u52a8\u6001\uff01\u5168\u65b0 AI \u8bcd\u6c47\u8868\u751f\u6210\u5668\u52a0\u901f\u7ffb\u8bd1\u8fdb\u7a0b\uff01 \u7ffb\u8bd1\u6280\u672f\u6559\u80b2\u4e0e\u7814\u7a76\u00a02024\u5e74 […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[391],"tags":[],"class_list":["post-35137","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-391"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/35137","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=35137"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/35137\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35162,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/35137\/revisions\/35162"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=35137"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=35137"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaresources.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=35137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}